Exemples d'utilisation de "некоторых" en russe

<>
Traductions: tous3212 certain2635 quelque388 aucun14 autres traductions175
В некоторых супермаркетах это есть. Certains le font déjà.
Вы видите, что некоторых карт нет. Ici - vous voyez que quelques-unes manquent?
Реакция некоторых итальянцев была яростной; Certains Italiens ont réagi violemment ;
Позвольте представить некоторых из наших героев. Donc, laissez-moi tout de suite vous introduire, quelques-uns de nos héros.
Некоторых детей беспокоит флуоресцентное освещение, Certains enfants ont des ennuis avec les lampes fluorescentes.
Позвольте рассказать о некоторых из них. Permettez-moi de vous parler de quelques-unes des pièces.
Модели некоторых стран предельно ясны. Les schémas de certains pays sont évidents :
Вот скриншот только некоторых из них. Voici juste un extrait de quelques-uns.
Некоторых людей убили по ошибке. Certaines d'entre elles ont été exécutées par la police ou l'armée.
Поэзия рассказывает о некоторых вещах разными способами. La poésie dit quelques petites choses de différentes manières.
У некоторых кошек нет хвоста. Certains chats manquent de queues.
В самом деле, я уже некоторых видел. En fait, j'en vois déjà quelques-uns le faire.
В некоторых наблюдаются большие колебания. Certains d'entre eux montrent une plus grande variabilité.
Я расскажу очень кратко о некоторых из них. Et je vais juste en résumer quelques-unes très rapidement pour vous.
Некоторых пугает то, что я делаю. Certaines personnes ont peur de ce que je fais.
Проблемы здравоохранения будут незначительными за исключением некоторых наций. Dans le domaine de la santé, les retombées seront négligeables pour toutes les nations, sauf quelques unes.
В некоторых текстах также "утренняя звезда" Cela veut aussi dire "l'étoile du matin", dans certains textes.
Для некоторых стран данные всё-таки ещё есть. Quelques pays avaient quand même des statistiques.
Для некоторых это было всего лишь:" Certains se disaient :
С другой стороны, европейская дипломатия добилась некоторых внушительных успехов. D'un autre côté, la diplomatie européenne a connu quelques succès notables.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !