Exemples d'utilisation de "никаких" en russe

<>
Traductions: tous815 aucun558 nul9 autres traductions248
И никаких роботов не надо. Pas besoin d'un robot.
Больше никаких лицензий на убийство Permis de tuer
Этот не имеет никаких сенсоров, Donc, celui-ci n'a pas beaucoup de capteurs.
У меня нет никаких сожалений. Je n'ai pas de regrets.
Нет никаких правил без исключений. Il n'est pas de règle sans exception.
Четыре девочки и никаких мальчиков. Nous étions quatre filles et pas de garçons.
Нет никаких намёков на взаимосвязь. Rien ne suggère là une relation.
больше никаких прогулок по луне. plus de marches sur la lune.
Ответ не должен вызывать никаких сомнений: La réponse ne devrait pas faire de doutes :
Нет никаких 72 девстенниц в Коране. Il n'y a pas de 72 vierges dans le Coran.
У нас не было никаких расходов. Il n'y avait pas de coût.
Я не хочу оставлять никаких сомнений. Je demande à chacun de ne pas s'enfermer dans une pièce.
В результате, никаких изменений в политике. Aussi ne changea-t-on pas les politiques environnementales.
Однако никаких существенных изменений не произошло: Pourtant, la situation a peu changé :
Американцы не любят проигрывать никаких войн. les Américains n'aiment pas perdre les guerres.
Плохие новости лучше, чем совсем никаких. De mauvaises nouvelles sont préférables à pas de nouvelles du tout.
Нет никаких других причин иметь мозг. Il n'y a pas d'autre raison pour avoir un cerveau.
Конечно, никаких гонораров здесь не предусмотрено. En fait, on ne touche pas d'honoraires ici.
Но нет никаких признаков полового разделения труда. Mais il n'y a pas de preuve d'une division sexuelle du travail.
Также нет никаких свидетельств обмена между группами. Et l'autre chose est qu'il n'y a pas de preuves d'échange entre les groupes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !