Exemples d'utilisation de "обеды" en russe

<>
Traductions: tous65 déjeuner37 dîner22 autres traductions6
Они устраивают совместные обеды и приносят туда еду. Ils font des dîners à la bonne franquette.
Мы не возглавляем списки приглашаемых на званые обеды, собеседников и так далее. Nous ne sommes pas les meilleurs convives dans les dîners en ville et les conversations mondaines.
В результате, во время Второй мировой войны, даже когда немцы просили своих японских союзников арестовать евреев и передать их немцам, в оккупированной японцами Манчжурии давались обеды в честь японско-еврейской дружбы. Par conséquent, pendant la Seconde Guerre mondiale, tandis que les Allemands demandaient à leurs alliés japonais de rassembler les juifs et de les leur livrer, des dîners étaient organisés dans la Mandchourie occupée par les Japonais pour célébrer l'amitié sino-juive.
Я готовлю обед каждый день. Je prépare le déjeuner tous les jours.
Ты не поможешь мне приготовить обед? Ne m'aideras-tu pas à préparer le dîner ?
Я не могу остаться на обед. Je ne peux pas rester pour déjeuner.
Вы не должны выходить после обеда. Vous ne devez pas sortir après dîner.
Так что обед сегодня за наш счет. C'est nous qui vous invitons à déjeuner aujourd'hui.
Он собирется съесть эту изгородь на обед. Il prévoit de manger cette palissade pour le dîner.
Обед - это как школьная перемена на работе. Déjeuner est comme une récréation au travail.
И если ситуация с обедом не кажется вам очевидной, подумайте о сексе. Et si ça ne vous paraît pas évident pour le dîner, pensez au sexe.
прежде чем вы его попробуете за обедом. Je devrais le goûter moi-même avant que vous en mangiez pour le déjeuner.
Его бокал вина - совершенно иной, чем любой другой бокал вина за обедом. Son verre de vin dans un dîner est différent de tous les autres.
Пусть у них будут долгие перерывы на обед. Qu'ils prennent de longues pauses déjeuner.
Обед проводился в отеле Вашингтон спустя несколько часов после совещания суда по делу. Le dîner s'est tenu à un hôtel Washington quelques heures après la conférence du tribunal sur l'affaire.
Что может случиться во время встречи за обедом? Et que risque-t-il se passer à votre déjeuner ?
Так что мы вышли после нашего обеда, в действительности не понимая, куда нас это приведет. Nous sommes sortis de ce dîner sans vraiment savoir où aller à partir de là.
Если начнём рано, то можем закончить к обеду. Si nous commençons tôt, nous pouvons finir pour le déjeuner.
Другая фирма, которая спонсировала обед, представляет одну из торговых ассоциаций, которая оспаривала закон, Национальную федерацию независимого бизнеса. Un autre cabinet qui a parrainé le dîner, Jones Day, représente l'une des associations commerciales qui ont contesté la loi, la Fédération nationale des entreprises indépendantes (National Federation of Independent Business).
За обедом в субботу мы открыли бутылочку 47 года. Au déjeuner de samedi, on a ouvert le 1947.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !