Exemples d'utilisation de "обоих" en russe
Истоки обоих движений заключаются в экономических проблемах.
Ces deux évolutions trouvent leur source dans des considérations économiques.
В обоих случаях уровни задолженности стали непосильными.
Dans les deux cas, la dette a fini par atteindre un niveau insoutenable.
В обоих случаях бездействие преобладало над прогрессом.
Dans les deux cas, l'immobilisme a triomphé du progrès.
Участие Иордании на обоих этапах является решающим.
La participation de la Jordanie à ces deux étapes revêt une importance cruciale.
В обоих случаях была сделана крупная историческая ошибка.
Dans les deux cas, une erreur historique majeure a été faite.
Ранняя смерть повысила значимость обоих в алхимии истории.
Pour ces deux personnages, une mort prématurée éleva leur statut dans l'alchimie de l'histoire.
И результаты сканирования были идентичными в обоих случаях.
Et les scans des cerveaux étaient identiques dans les deux activités.
Для обоих руководителей первоочередной приоритет заключался в удержании власти.
Les deux hommes visaient avant tout à s'accrocher au pouvoir.
В обоих случаях то, что представляется желательным, оказывается малоправдоподобным.
Dans les deux cas, la réalité future semble vouée à contredire les espoirs qui sont les nôtres.
Есть доля правды в обоих объяснениях регрессу Восточной Европы.
Il y a une part de vérité dans les deux explications sur le déclin de l'Europe de l'Est.
В обоих случаях, однако, демократическое движение бы не умерло.
Mais dans les deux cas, le mouvement démocratique ne disparaîtra pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité