Sentence examples of "олимпийскому" in Russian
Спиеру младшему было поручено подготовить генеральный план подступа к Олимпийскому комплексу в Пекине.
La commission de Speer Jr a dû mettre au point un schéma d'ensemble pour l'accès au complexe olympique de Pékin.
Но спорт может также стать гигантской отвлекающей ширмой, за которой отвратительные режимы делают ужасные вещи, противоречащие олимпийскому духу и духу чемпионата мира по футболу.
Par ailleurs, le sport peut devenir une sorte de gigantesque écran gênant, derrière lequel les régimes malveillants peuvent agir de façon scandaleuse - c'est-à-dire aux antipodes de l'esprit olympique et de celui de la coupe du monde.
Думаю, Олимпийские Игры для инвалидов прекратятся вскоре после 2030-го - просто появится возможность регенерировать части тела.
Je ne pense pas qu'il y aura des jeux paralympiques au-delà de 2030, grâce à cette capacité de régénérer des parties du corps.
Джимми Картер бойкотировал Московские Олимпийские Игры.
Jimmy Carter a boycotté les Jeux Olympiques de Moscou.
Интересно, что произойдёт с олимпийскими отборочными
Il sera intéressant de voir ce que nous faisons dans nos épreuves olympiques.
Это - олимпийские чемпионы в разряде обучения разума.
Ce sont de vrais champions olympiques de l'entraînement de l'esprit.
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение:
Cette résurrection sautera aux yeux lors de la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques.
Это ниже, чем у многих олимпийских спортсменов.
Ce qui est moins que la plupart des athlètes olympiques.
Мы призываем Международный олимпийский комитет обеспечить такую возможность.
Nous appelons le Comité international olympique à rendre cela possible.
На самом деле, метание карлика - это олимпийский вид спорта.
En effet, le lancer de nain est un sport olympique !
Лучшие 4 минуты моей жизни прошли на Олимпийском стадионе.
Les quatre plus belles minutes de ma vie se sont déroulées dans ce stade olympique.
Пять женщин, представляющих пять континентов, и три олимпийские золотые медалистки.
Cinq femmes représentant cinq continents plus trois médaillées d'or olympiques.
Фактически, на Олимпийских Играх рекорд Индии угасает с течением времени.
En fait, aux Jeux olympiques, les performances de l'Inde n'ont fait que décliner.
Мы восприняли это как условие, соблюдение которого потребует Международный олимпийский комитет.
Il nous semblait que c'était là une condition exigée par le Comité international olympique (CIO).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert