Exemples d'utilisation de "олимпийском" en russe avec la traduction "olympique"
Лучшие 4 минуты моей жизни прошли на Олимпийском стадионе.
Les quatre plus belles minutes de ma vie se sont déroulées dans ce stade olympique.
И это за 20 минут до моего забега на Олимпийском стадионе, и они обнародовали рейтинг участников.
Nous sommes 20min avant la course au stade Olympique, ils affichent les grilles d'échauffement.
И если индусы могут быть лучше белых и черных спортсменов на поле игры в крикет, то почему они не могут победить их на Олимпийском стадионе?
Et si les Indiens peuvent battre les sportifs blancs ou noirs sur un terrain de cricket, pourquoi ne les battraient-ils pas dans un stade olympique ?
Джимми Картер бойкотировал Московские Олимпийские Игры.
Jimmy Carter a boycotté les Jeux Olympiques de Moscou.
Интересно, что произойдёт с олимпийскими отборочными
Il sera intéressant de voir ce que nous faisons dans nos épreuves olympiques.
Это - олимпийские чемпионы в разряде обучения разума.
Ce sont de vrais champions olympiques de l'entraînement de l'esprit.
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение:
Cette résurrection sautera aux yeux lors de la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques.
Это ниже, чем у многих олимпийских спортсменов.
Ce qui est moins que la plupart des athlètes olympiques.
Мы призываем Международный олимпийский комитет обеспечить такую возможность.
Nous appelons le Comité international olympique à rendre cela possible.
На самом деле, метание карлика - это олимпийский вид спорта.
En effet, le lancer de nain est un sport olympique !
Пять женщин, представляющих пять континентов, и три олимпийские золотые медалистки.
Cinq femmes représentant cinq continents plus trois médaillées d'or olympiques.
Фактически, на Олимпийских Играх рекорд Индии угасает с течением времени.
En fait, aux Jeux olympiques, les performances de l'Inde n'ont fait que décliner.
Мы восприняли это как условие, соблюдение которого потребует Международный олимпийский комитет.
Il nous semblait que c'était là une condition exigée par le Comité international olympique (CIO).
Следует ожидать больше провокаций со стороны Китая после окончания Олимпийских игр.
Attendez-vous à ce que l'empire du Milieu provoque davantage d'incidents après les Jeux olympiques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité