Exemples d'utilisation de "опыты" en russe avec la traduction "expérience"

<>
И вторым последствием является то, что мир неизбежно в результате будет становиться всё менее знакомым для нас, потому что на него будут оказывать влияние культуры, опыты и истории, которых мы знать не знаем и ведать не ведаем. La deuxième conséquence c'est que le monde va inévitablement devenir de moins en moins facile à comprendre, parce qu'il sera modelé par des cultures, des expériences, des histoires qui nous sont étrangères ou que nous connaissons mal.
Исторический опыт подтверждает такое подозрение. Cette expérience historique exacerbe cette suspicion.
Опыт Ливана подтверждает данную оценку. L'expérience libanaise conforte cette hypothèse.
У него очень большой опыт. Il a une très grande expérience.
У вас есть профессиональный опыт? Avez-vous une expérience professionnelle ?
Мой опыт сложно назвать уникальным. Mon expérience n'a rien d'unique.
стоит ли отбрасывать опыт столетий? Est-il pertinent de fouler aux pieds des siècles d'expérience ?
Это был очень интересный опыт. C'était une très belle expérience.
Вот пример из моего опыта. Bon, voici un exemple tiré de ma propre expérience.
Мы учимся многому из опыта. Nous apprenons beaucoup de l'expérience.
Всё дело в интуитивном опыте. Tout tourne autour de l'expérience viscérale.
Они хотят поделиться этим опытом. Ils veulent partager l'expérience.
У него есть знания и опыт. Il a des connaissances et de l'expérience.
В Швеции этот опыт дает надежды. Ici, l'expérience de la Suède est encourageante.
Возьмите послевоенный опыт Америки и Германии. Prenons les expériences américaines et allemandes d'après-guerre.
И это тоже вызывает внетелесный опыт. Et ça vous donne une idée de c'est qu'est une expérience "hors du corps".
Опыт перестройки подчеркивает важность этого вопроса. L'expérience de la Perestroïka souligne l'importance de cette question.
Для него это был замечательный опыт. C'était une expérience géniale pour lui.
Результаты этого составляют основную базу опыта. Les résultats constituent une base de données d'expériences cruciale.
Из нашего опыта, есть три ингредиента. Dans notre expérience, il y a trois ingrédients.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !