Exemples d'utilisation de "основ" en russe avec la traduction "base"
Traductions:
tous388
base262
fondement73
fond12
chaîne2
support1
thème1
armature1
pivot1
autres traductions35
Без независимых основ мышления овладевает атмосфера страха.
Sans bases de pensée indépendantes, c'est un climat de peur qui s'installe.
Это выросло из нашего понимания основ нейробиологии
C'est le résultat de notre compréhension de la neuroscience de base.
Обычно, они ставятся парами, создавая слово, или, как мы их называем, пару основ.
Elles sont généralement réunies en paires, ce que l'on appelle les paires de base.
100 миллионов ходят в школу, но не умеют читать, 125 миллионов не знают даже основ арифметики.
100 millions d'enfants qui sont scolarisés, mais ne savent pas lire, 125 millions incapables de faire des opérations de base.
Например, для создания человека из ДНК-оригами, потребуется очень длинная нить, в 10 триллионов триллионов основ.
Le problème est que si vous voulez construire un humain à partir d'origami d'ADN vous avez besoin d'un brin long qui contient 10 trillion de trillion de bases.
действительно, Иран является, по-видимому, единственной страной исламского Ближнего Востока, возводящей надёжный либеральный фундамент, начиная с самых основ.
en effet, l'Iran semble être le seul pays islamiste du Moyen-Orient qui soit en train de créer une base libérale durable.
Двойственность европейской мысли позволяет преодолеть конфликт между религией и атеизмом, который возник во время последнего обсуждения идеологических основ Конституции.
Le fondement double de la pensée européenne permet de transcender le conflit entre la religion et le laïcisme qui a accompagné les récents débats sur les bases idéologiques de la constitution.
Это солнечный элемент на основе вируса.
Il s'agit donc d'une cellule photovoltaïque à base de virus.
Основа доверия человека заложена в игровых сигналах.
La base de la confiance humaine est établie grâce à des signaux de jeu.
Гражданские следователи должны быть обучены основам журналистики:
Ils doivent être formés aux techniques de base du journalisme :
Следующая добавляла мобильности - экран на подвижной основе.
La suivante, c'était d'ajouter la mobilité, et donc de mettre l'écran sur une base mobile.
Имеются маленькие механизмы, работающие на экспериментальной основе.
Il y a de petites machines qui font des choses sur des bases expérimentales.
Это является основой западной модели представительного правления.
C'est la base du modèle occidental de gouvernement représentatif.
Именно это обозначение и станет основой сострадания.
Et bien cela constituera une base très fertile pour engendrer la compassion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité