Exemples d'utilisation de "особенная" en russe
Моя сегодняшняя тема в определённом смысле весьма особенная, потому что она очень древняя.
Eh bien, le sujet dont je vais parler est dans un certain sens, très particulier parce qu'il est très vieux.
Потому что, как я сказал, мы живём в социальных сетях, и у каждой из этих сетей своя особенная структура.
Parce que, comme je l'ai dit, nous vivons notre vie dans les réseaux, et ces réseaux ont une architecture particulière.
Второй вопрос является особенно возмутительным.
Cette deuxième question est particulièrement troublante.
Мы очень гордились, особенно названием:
Nous étions très fiers de ça, en particulier du titre qui était :
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее.
Il est toujours difficile de prédire, particulièrement l'avenir.
Я читал книги, учебники, особенно физику.
J'ai lu des livres, des livres de science, en particulier de physique.
Это особенно разочаровывающее введение иглы.
C'est un placement particulièrement frustrant de l'aiguille.
Этот вид привлёк особенное внимание публики.
Et cette espèce particulière a vraiment capté l'attention du public.
Особенно нуждаются в укреплении два вида институтов:
Deux types d'institutions en particulier ont besoin d'être consolidées :
Эйнштейн особенно интересуется выступлением Пенелопы.
Einstein est particulièrement intéressée par l'exposé de Pénélope.
И это чувство усилилось парой особенных событий.
Et cela a été accentué par deux expériences particulières.
Огромное спасибо команде TED, особенно Крису и Эми.
Merci beaucoup à tous les collaborateurs de TED, et à Chris et Amy en particulier.
Особенно меня интересует отношение к финансовому Я-будущему.
En particulier, je m'intéresse à la relation au futur moi financier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité