Exemples d'utilisation de "отличаются" en russe avec la traduction "être différent"
Traductions:
tous246
différer54
être différent40
se distinguer16
se différencier5
marquer5
se caractériser2
autres traductions124
Люди отличаются от животных тем, что могут думать и говорить.
Les hommes sont différents des animaux en cela qu'ils pensent et parlent.
Эти животные отличаются друг от друга тем, что у них разные гены.
Or, si ces animaux sont différents les uns des autres, c'est parce qu'ils ont des gènes différents.
Вы не видите, насколько ваши поисковые результаты отличаются от результатов других людей.
Vous ne pouvez pas voir à quel point vos résultats de recherche sont différents de ceux de n'importe qui d'autre.
Очень редко можно встретить ученого, разбирающегося более чем в одной такой области, поскольку эти области и используемые в них языки очень сильно отличаются.
Il est rare qu'un scientifique soit spécialiste en plus d'un domaine, tant les mondes et les langages sont différents.
Потому что та основная идея мироздания, что мы одни, каждый один из нас, и что все остальные отличаются от нас, ставит нас в невозможное положение, не так ли?
Parce que cette idée cosmique de base que nous sommes tous seuls, chacun de nous, et que tout les autres sont différents, nous mets dans une situation impossible, n'est-ce pas ?
И это отличается от немецкого Блицкрига, направленного против Польши.
C'était différent de la Blitzkrieg de l'Allemagne contre la Pologne.
Так что пусть мы и химический мусор, но мы отличаемся.
Nous sommes donc un dépôt chimique qui est différent.
Это всего на 0,005 отличается от числа дней в году.
Ce qui est différent de 0.005 du nombre de jours dans une année.
Сегодняшнее поколение политических лидеров левого толка отличается от популистских "каудильо - предводителей" прошлого.
Le foisonnement de responsables politiques de gauche est différent des "caudillos "du passé.
Тем не менее, для палестинцев этот процесс отличается от переговоров в прошлом.
Mais pour les Palestiniens, ce processus est différent de ceux entrepris par le passé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité