Exemples d'utilisation de "память" en russe avec la traduction "mémoire"
"Можно не замечать действительность, но память остаётся".
"Vous pouvez fermer les yeux sur la réalité, mais pas sur la mémoire."
Здесь мы видим память, преобразованную в драму.
Nous assistons ici à la mémoire transformée en drame.
(Это миф, что рыба имеет короткую память.)
(La soi-disant mémoire courte des poissons est un mythe.)
После нескольких дней или недель память внезапно возвращается.
Au bout de quelques jours ou de quelques semaines, la mémoire revient soudainement.
Историческая память не всегда находится в таком плохом состоянии.
Certes, la mémoire historique n'est pas toujours aussi mauvaise.
Итак, память заложена в наших городах, в нашем мире.
La mémoire c'est la ville, la mémoire c'est le monde.
Даже жалкие остатки красных кхмеров не отмечают память Пола Пота.
Même les pitoyables vestiges des Khmers Rouges ne célèbrent pas la mémoire de Pol Pot.
Это память шаблонов высокого порядка, тех, которые создаются вашим зрением.
Et c'est une mémoire de motifs de grandes dimensions, comme les choses qui viennent de vos yeux.
Начнём с этой жёлтой извилины морского конька, отвечающей за память.
Nous allons donc commencer par l'hippocampe, ici en jaune, qui est l'organe de la mémoire.
арифметическое устройство, центральное управление, память, устройство записи, ввод и вывод.
l'unité arithmétique, le centre de contrôle, la mémoire, le système d'enregistrement, les entrées et les sorties.
А когда вы слепы, у вас развивается тактильная память на предметы.
Mais quand vous êtes aveugle, vous avez une mémoire tactile des choses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité