Exemplos de uso de "первый блин всегда комом" em russo
Знаете, всякий раз, выступая с этой темой - а я делаю это уже не первый раз - я всегда испытываю сильные эмоции.
Quoi qu'il en soit, à chaque fois que je fais ce discours - ce n'est pas la première fois - mais c'est une émotion.
Но вопрос, который мы хотим вывести на первый план - "Как нам всегда любить всех детенышей всех видов, живущих на Земле?"
comment peut-on aimer tous les descendants de toutes les espèces pour toujours ?
Так что первый человек, который становится счастлив, когда вы перестанете печься о своей собственной ситуации, насколько счастлив я, тогда как вы всегда недовольны - как Мик Джэггер говорит нам, вы так никогда не будете довольны.
Donc, la première personne qui devient heureuse, quand vous arrêtez de vous concentrer sur votre propre situation, de combien heureux vous êtes, où vous êtes toujours insatisfait - comme Mick Jagger nous a dit, on obtient jamais aucune satisfaction de cette façon.
Правительства всегда волновали потоки информации и контроль над ними, а наш век вряд ли первый, на который сильно повлияли кардинальные изменения в области информационных технологий.
Les gouvernements se sont toujours inquiétés du flux et du contrôle de l'information, et notre ère est loin d'être la première à être profondément affectée par les évolutions spectaculaires dans les technologies de l'information.
Чтобы стать героем, надо научить быть ненормальным, потому что герой всегда идет против большинства, против группы.
Pour être un héros, vous devez apprendre à être différent, parce que vous allez toujours à l'encontre de la conformité du groupe.
правда же заключается в том, что мы пока не знаем, будет этот кризис снежным комом, который растет с каждым новым слоем или это будет лавина, сметающая целые отрасли промышленности.
Mais à la vérité, personne ne sait si cette crise est un effet boule de neige ou une avalanche qui balaye les industries dans leur entier.
Но все же это первый раз, когда эти действия имеют большой экономический эффект.
Mais c'est la première fois que cela a un impact économique majeur.
Блин, я тут задницу надрываю, а ты ещё в постели!
Pfff, je me pèle le cul ici et t'es encore au lit !
Сейчас мы понимаем, что эти микрообы больше влияют на климат и регулируют уровень кислорода и углекислого газа, чем растения, которые всегда считались ответственными за насыщение атмосферы кислородом.
Nous savons maintenant que ces microbes ont plus d'impact sur notre climat et la régulation du CO2 que les plantes, dont nous avons toujours pensé qu'elles oxygénaient l'atmosphère.
Так как это, в некотором роде, первый опыт, с котором люди открывают в себе потенциал актёров, и обнаруживают свою силу.
Parce qu'il s'agit, d'une certaine manière, de la première façon dont les gens découvrent leur potentiel en tant qu'acteurs, et découvrent aussi leur propre rôle.
Блин, не могу понять эту Кейко, она либо милая, либо злобная.
Eh, cette Keiko - elle est jolie ou elle est chiante, je n'arrive pas à la comprendre.
теми удобствами, когда вам можно всегда позвонить,
Il y a contradiction entre la disponibilité et ce qu'on peut faire en restant disponible.
Мой первый небольшой бизнес, мне было 7 лет, я был в Винипеге, и я лежал в своей спальне с одним из удлинителей.
Ma première petite entreprise, j'avais sept ans, j'étais à Winnipeg, et j'étais allongé dans ma chambre avec une de ces grandes rallonges de téléphone.
Подумайте, какую бы жизнь вы не прожили, сколько бы препятствий вы не встретили на своем пути, в критические моменты вы всегда знали, что есть четкая предсказуемая связь между приложенными усилиями и результатом, которого вы достигали.
Quand vous pensez à ce qu'a été votre vie, quel que soit le nombre d'obstacles auxquels vous avez dû faire face, aux moments critiques vous avez toujours su qu'il y avait un lien prévisible entre les efforts que vous faisiez et les résultats que vous obteniez.
Так, что первый этап в дрессировке, это научить собаку английскому - английскому как второму языку.
La première étape est donc de lui apprendre l'anglais ou la langue de son maitre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie