Exemples d'utilisation de "передаём" en russe avec la traduction "transmettre"
Traductions:
tous162
transmettre85
passer33
communiquer13
diffuser11
transporter6
émettre3
retransmettre2
traduire2
léguer1
autres traductions6
Истории, через которые мы передаём знание,
Les histoires sont notre moyen de transmettre la connaissance.
Итак, мы инстинктивным образом передаём друг другу краткосрочные эмоции.
Il y a donc une façon très instinctive de transmettre rapidement des émotions les uns aux autres.
Мы передаем беспроводные данные используя электромагнитные волны, в частности, радиоволны.
Nous transmettons des données sans fil en utilisant les ondes électromagnétiques - en particulier, les ondes radio.
И с помощью этих мобильных телефонов мы передаем больше 600 терабайт данных каждый месяц.
Et avec ces téléphones portables, nous transmettons plus de 600 téraoctets de données chaque mois.
Мы передаем всего лишь несколько бит данных, когда следим за обстановкой на дорогах, системой дорожных платежей.
Très peu de données sont transmises pour le contrôle et la tarification routière.
Вот мы, люди, храним свою информацию как ДНК в своих геномах, и мы передаем эту информацию своим детям.
Nous, en tant qu'êtres humains, stockons nos informations sous forme d'ADN dans nos génomes et nous transmettons ces informations à notre progéniture.
Мы передаем с нашей технологией не один поток данных, а тысячи потоков информации параллельно, и даже на больших скоростях.
Avec notre technologie nous transmettons, non seulement un simple flux de données, mais des milliers de flux de données en parallèle, à des vitesses encore plus grandes.
Передайте, пожалуйста, это сообщение Хуану Тайгеру.
Pourriez-vous transmettre ce message à Juan Tigar ?
Растения передают генетическую информацию через пыльцу.
La façon dont les plantes transmettent cette information est via le pollen.
Однозначно, передавать это следующему поколению, как философию.
Le transmettre comme une philosophie.
И затем детектор передает изображение в компьютер.
Et le détecteur transmet ensuite le cliché à l'ordinateur.
И некому передать то, что вы узнали.
Et il n'y a personne à qui transmettre ce que vous avez appris.
Не забудьте передать привет Вашей очаровательной супруге.
N'oubliez pas de transmettre mes salutations à votre charmante épouse.
планы Хосни Мубарака передать президентский пост своему сыну;
le projet de Hosni Moubarak de transmettre la présidence à son fils ;
И вы все еще сможете передавать данные - это возможно.
Et vous pouvez toujours transmettre des données - c'est possible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité