Ejemplos del uso de "печатная буква" en ruso
Приблизительно одна буква из ста У шимпанзе будет отличаться.
A peu près une lettre sur cent diffère d'un chimpanzé.
А когда была изобретена печатная машина, они обнаружили, что могут печатать индульгенции, что фактически являлось эквивалентом печатания денег.
Et quand la presse a été inventé, ce qu'ils ont découvert, c'est qu'ils pouvaient imprimer des indulgences, ce qui revenait à imprimer de l'argent.
Это действительно, самая большая печатная библиотека в мире.
Il s'agit, de très loin, de la plus grande bibliothèque au monde.
И если я попрошу вас предугадать еще одну букву, что вы думаете это будет за буква?
Maintenant si je vous demandais de prédire une lettre de plus, Laquelle pensez-vous que ça serait ?
Это - буква [английского] алфавита, сложенная всего 1 раз.
C'est une lettre de l'alphabet, qui a été pliée une seule fois.
Последний релиз WikiLeaks показывает, что трансформация власти "цифровой революцией" может привести к столь же далеко идущим результатам, как печатная революция пятнадцатого века.
Les dernières publications de WikiLeaks démontrent que la portée de cette mutation du pouvoir par la "révolution numérique" pourrait être aussi considérable que celle apportée par la révolution de l'imprimerie au 15ème siècle.
Разделение властей, гражданские свободы, буква закона, отношения между государством и церковью.
La séparation des pouvoirs, les libertés publiques, l'État de droit, les rapports entre l'Église et l'État.
Триплекс из этих букв - это символьный код для приблизительно 20 аминокислот, а одна буква - это обозначение для каждой аминокислоты.
Des triplets de ces lettres permettent de coder une vingtaine d'acides aminés, chaque acide aminé étant lui-même désigné par une lettre qui lui est propre.
особенно нечего сказать, поскольку Тем не менее, буква Д в названии "ТЕД" отвечает за дизайн.
de choses à dire parce que De toute façon, le "D" de "TED" veut dire évidemment design.
Великие игроки в бейсбол - они очень восприимчивы к подобным вещам, и они заметили, что в его имени всего одна буква "i".
Les grands joueurs de la ligue de baseball - ils perçoivent très bien ce genre de choses, et ils avaient remarqué qu'il n'y avait qu'un seul "i" dans son nom.
Без этого убеждения буква закона является ничем иным, как маской для бюрократических прихотей и деспотизма.
Sans cette conviction, la lettre de la loi n'est rien d'autre qu'un masque pour le caprice bureaucratique et la volonté autoritaire.
Таким образом, идея о том, что буква "Y" может оказаться современным продолжением буквы "X" (определяя характер международной роли Америки в 21 веке), может быть не такой уж неправдоподобной.
Il n'est donc pas insensé de penser que "Y" pourrait bien être un "X" d'aujourd'hui - redéfinissant la nature du rôle de l'Amérique au 21ème siècle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad