Exemples d'utilisation de "пионерский галстук" en russe

<>
Смотрите, вы можете видеть галстук, но вы даже не можете вообразить видение размера атома, маленького атома. Je veux dire regardez, vous pouvez voir la cravate, mais vous ne pouvez même pas imaginer voir la taille d'un petit, petit atome.
Так вот, этот господин приходит ко мне в офис, на нём красивый костюм и галстук. Pour faire court, le monsieur vient dans mon bureau, en super costume et cravate.
Когда мы закончили, Армстронг поправил галстук, надел шерстяную спортивную куртку, и мы вышли. Le repas terminé, Armstrong a rajusté sa cravate, enfilé une veste de sport en laine, et est parti dans la lumière éblouissante.
Почему бы не сесть с детьми и не предложить им четыре предмета, красную рубаху, синий галстук, кенгуру и ноутбук, и попросить их сочинить историю об этих вещях. Pourquoi ne pas s'asseoir avec vos enfants en leur donnant quatre objets, une chemise rouge, une cravate bleue, un kangourou et un ordinateur portable, en leur demandant de vous raconter une histoire sur ces quatre choses.
И оба раза кто-нибудь забывал надеть галстук. Les 2 fois, l'un de nous n'avait pas sa cravate.
Я должен всегда одевать галстук из-за своей работы. Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.
Я ношу пиджак, но не ношу галстук. Je porte une veste, mais je ne porte pas de cravate.
Из-за работы мне всё время приходится носить галстук. Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.
Ненавижу галстук, который ты носишь. J'ai horreur de la cravate que tu portes.
Какой милый галстук! Quelle chouette cravate !
Мне нравится твой галстук. Ta cravate me plaît.
Сколько стоит этот галстук? Combien coûte cette cravate ?
Галстук нужен? Faut-il une cravate ?
Какой классный галстук! Quelle chouette cravate !
Я ношу костюм, но не ношу галстук. Je porte un complet, mais pas de cravate.
У тебя галстук развязался. Ta cravate est défaite.
Я чуть не купил такой же галстук. J'ai presque acheté la même cravate.
Какой ужасный на тебе галстук! J'ai horreur de la cravate que tu portes.
Безусловно, для этого недостаточно быть высоко образованным, носить галстук, есть вилкой и еженедельно подстригать ногти. De toute évidence, être bien éduqué, porter une cravate, manger avec une fourchette ou couper ses ongles une fois par semaine n'y suffit pas.
Он также стал первым китайским лидером, который надевал пиджак и галстук, а не традиционный френч Мао, когда выезжал за границу, и который впервые провел открытую пресс-конференцию. Il fut même le premier leader chinois à porter un costume et une cravate plutôt que l'habit maoïste quand il voyageait à l'étranger et le premier à participer à des conférences de presse ouvertes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !