Exemples d'utilisation de "пищи" en russe
Я думаю, что производство продуктов, приготовление блюд и принятие пищи - это составляющие общности человеческих интересов.
J'attends que la production d'ingrédients, la préparation des plats et la consommation des repas fassent partie de la communion des intérêts humains.
Завтрак - самый важный приём пищи за весь день.
Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée.
Те, у кого было два приема пищи в день, теперь довольствуются одним.
Ceux qui faisaient deux repas par jour n'en font plus qu'un.
Итак, приготовление пищи - весьма важная технология.
Donc la cuisson est une technologie très importante.
Повсюду вы увидите множество недорогой, высококалорийной пищи.
Il y a des piles de bouffe pas chère et hyper calorique partout autour de vous.
безопасность пищи, биологическое разнообразие и изменение климата.
la sécurité alimentaire, la biodiversité et les changements climatiques.
Они становятся доступными дрожжам в качестве пищи.
Ils deviennent accessibles à la levure comme aliment.
Теперь вернемся к вопросам приготовления пищи и планирования.
Donc maintenant revenons à la question de la cuisson et au design.
Такое приготовление пищи заставило меня научиться готовить самому.
Ce genre de cuisine m'a poussé à apprendre à cuisiner pour moi-même.
Вы всё равно получите белки из любой пищи.
On trouve des protéines dans toutes sortes d'aliments de toute façon.
Приготовление пищи позволило нам перестать быть оседлым видом.
Maintenant, la cuisson a aussi permis que nous devenions un espèce migrante.
А с позиции пищи, это называется сельским хозяйством.
Dans le monde de l'alimentation, ça s'appelle l'agriculture.
Переварив ЮКОС, они бросятся на поиски новой пищи.
Lorsqu'ils auront digéré Yukos, ils se mettront en quête d'un autre repas.
И массивный мозг применил все это и к приготовлению пищи.
Maintenant le gros cerveau a aussi fait ça avec la cuisson.
Будешь есть больше растений, меньше есть другой пищи, будешь дольше жить.
Mangez plus de végétaux et moins d'autres choses, vous vivrez plus longtemps.
Приготовление пищи позволило мутациям, естественному отбору и нашему окружению нас создать.
La cuisson a rendu possible le fait que les mutations, les sélections naturelles, notre environnement, puisse nous développer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité