Exemples d'utilisation de "пищи" en russe avec la traduction "nourriture"
Позвольте разделить с вами немного пищи.
Permettez-moi de partager une partie de la nourriture avec vous.
Лучше сказать - зависящие от приготовленной пищи.
Mieux - nous vivons grâce à de la nourriture cuite.
Много пищи означает много тучных людей.
Beaucoup de nourriture cela veut dire beaucoup de gens en surpoids.
Мы не можем использовать всю энергию сырой пищи.
Si nous mangeons de la nourriture crue, nous ne pouvons pas vraiment libérer l'énergie.
Они останутся с городами без энергии и без пищи.
Ils auront des villes sans énergie et sans nourriture.
Наш вкус сладкого это развившееся интуитивное предпочтение высокоэнергетической пищи.
Notre goût pour les sucreries est une préférence évoluée et instinctuelle pour la nourriture riche en énergie.
Ей осталось жить 6 лет, из-за пищи, которую она ела.
Elle a 6 ans à vivre à cause de la nourriture qu'elle a mangée.
Много пищи означает много жира, и мяса, и сахара, и калорий.
Beaucoup de nourriture, cela veut dire beaucoup de graisse, et de viande, et de sucre et de calories.
На самом деле, существует цветущий рынок частично съеденной пищи любимых людей.
Et en fait, il y a un marché fleurissant de nourriture partiellement mangée par des célébrités.
Механические звери будут получать энергию не от пищи, а от ветра.
Les bêtes mécaniques puiseront leur énergie non pas dans la nourriture, mais dans le vent.
Ведь именно от объема пищи зависит насыщение, а не от типа продуктов.
Et c'est le volume de nourriture qui affecte la satiété, plus que le type de nourriture.
Они смогли аутсорсить все их проблемы - защиту от хищников, пойиск пищи, медицинское обслуживание.
Elles ont pu externaliser tous leurs problèmes - se protéger des prédateurs, trouver de la nourriture, gérer leur santé.
Тонны дешёвой еды (например, кукурузы) используются для производства более дорогой пищи (например, бифштекса).
Des tonnes d'aliments bon marché (le maïs, par exemple) sont utilisées pour fabriquer de la nourriture plus chère (comme des steaks).
Основным благом в те времена было количество пищи, достаточное для того, чтобы выжить.
A l'époque, la richesse consistait à avoir assez de nourriture pour rester en vie.
А в стрессовых условиях уровень этих гормонов падает, например, в случае недостатка пищи.
Mais nous pensons que, dans des conditions de stress, le taux de ces hormones tombe, par exemple, lorsque l'approvisionnement en nourriture est réduit.
У него нет приманки для привлечения пищи, и нет зубов для ее поглощения.
Il n'a pas de leurre pour attirer de la nourriture ni de dents pour manger quand une proie arrive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité