Beispiele für die Verwendung von "плана" im Russischen

<>
Это - составная часть их плана. Ça fait partie de leur plan.
Маккейн не раскрывает подробности своего плана. McCain n'a pas précisé son plan.
Нам пришлось отказаться от своего плана. Il nous fallut abandonner notre plan.
Формулировка плана Б заняла некоторое время. Il leur a fallu un certain temps pour formuler un plan B.
и не реагируют на звуки заднего плана. Et ils ne réagissent pas aux bruits d'arrière plan.
я думаю сейчас идут закрытые обсуждения генерального плана. Je pense que les discussions dans les milieux autorisés portent sur le plan d'ensemble.
например, выбор пенсионного плана или схемы медицинского обеспечения. choisir un plan de retraite ou une assurance médicale, par exemple.
Но одно это не дает нам полного плана, Mais cela ne donne pas un plan.
Ромни раскрыл некоторые подробности своего плана сокращения бюджетного дефицита. Romney a fourni peu de détails sur son plan de réduction du déficit.
Нет стратегии или какого-либо генерального плана возврата к национализму. Il n'y a en effet aucune stratégie ni de plan directeur d'aucune sorte en faveur d'un tel retour.
Во-первых, потому что польза от Плана Маршала была преувеличена. Un, parce que les bénéfices du plan Marshall ont été surestimés.
Стоимость проектов и программ краткосрочного плана оценивается в 7 млрд. долл. Le coût des programmes et des projets figurant dans le plan d'actions à court terme est évalué à 7 milliards de dollars.
Вторая инициатива нового плана в поддержку потребления будет направлена на повышение зарплат. La seconde initiative de ce nouveau Plan en faveur de la consommation cherchera à stimuler les salaires.
Результаты усилий по подавлению повстанческого движения в рамках Колумбийского плана также неоднозначны. Les résultats du volet anti-terroriste du Plan Colombie sont tout aussi mitigés.
Покорение людьми космоса, тем не менее, отклонилось от данного плана неожиданным образом. Le programme spatial humain, cependant, s'éloigna de manière inattendue du plan d'origine.
Но при наличии изначального плана долгосрочная отдача от такого вклада будет огромной. Et, tout comme le plan original, les retombées d'un tel engagement promettent à long terme d'être considérables.
Грузии же нужна максимальная поддержка, требующая плана действий, отличного от других таких планов. La Géorgie elle-même a besoin de toute l'aide qu'elle peut obtenir, ce qui exige un plan d'action d'urgence différent des plans précédents.
Сторонники плана стимулирования сегодня утверждают, что без ARRA ситуация была бы гораздо хуже. Les défenseurs du plan de stimulus déclarent à présent que les choses auraient été bien pires sans l'ARRA.
Именно в этом отношении американская поддержка в рамках плана Маршалла сыграла решающую роль. D'où l'importance du soutien américain par le biais du Plan Marshall.
Это поможет избежать опасений, возникших в 2004 году относительно осуществления предыдущего плана ООН. Cela permettra d'éviter des frayeurs comme celles de 2004 sur la mise en oeuvre du précédent plan des Nations Unies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.