Exemples d'utilisation de "планету" en russe
И затем мы начнём создавать счастливую планету.
Et alors nous commencerons à créer une planète heureuse.
Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной.
Seule une prospérité partagée peut véritablement rendre la planète sûre.
Пытаемся ли мы сохранить планету для наших детей?
Nous soucions-nous du futur de la planète pour nos enfants?
впервые люди могут изменить себя и свою планету.
C'est le premier où les humains peuvent se transformer eux-même et leur planète.
Kepler не найдет планету вокруг каждой обозреваемой звезды.
Kepler ne va pas trouver une planète pour chaque étoile observée.
Изучение динозавров может, буквально, когда-нибудь спасти планету.
L'étude des dinosaures pourrait, littéralement, un jour sauver la planète.
Чтобы выкинуть планету на помойку, надо выкинуть на помойку людей.
pour souiller la planète, vous devez souiller les gens.
Мы никогда раньше не видели нашу планету с такого ракурса.
Nous n'avions jamais vu notre planète sous cet angle auparavant.
Это, друзья, показывает воздействие человека на планету в огромном масштабе.
Cela, mes chers amis, applique une pression humaine sur la planète à une échelle monumentale.
Существуют и другие показатели, если посмотреть на планету в целом.
Voilà d'autres catégories, si vous regardez toute la planète.
Оно оказывает определенное воздействие на планету, которое может быть измерено.
Un impact sur la planète qui est mesurable.
Но когда Вы смотрите на эту планету ночью, она выглядит так.
Mais lorsque vous regardez cette planète de nuit, voici à quoi elle ressemble.
Воспринимайте кирпичные стены как проблемы, которые мы обрушили на нашу планету.
Imaginez le mur de briques comme la somme de nos problèmes que nous avons infligés à cette planète.
Вторая проблема в том, что мы используем нашу планету безумно нечестно.
Le deuxième problème, c'est que la planète que nous avons est utilisée de manière terriblement injuste.
Мало того, мы использовали наше воображение, чтобы тщательно изуродовать эту планету.
Pire, nous avons utilisé notre imagination pour polluer profondément cette planète.
Давление на нашу планету зависит, конечно же, от нашего образа жизни.
Les pressions exercées sur notre planète dépendent évidemment de notre style de vie.
Культурная эволюция - опасный ребенок для любого вида выпускающего её на свою планету.
L'évolution culturelle est comme un bébé qu'il est dangereux de laisser aller à sa guise sur la planète.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité