Exemples d'utilisation de "победам" en russe

<>
Я приведу вас к новым победам. Je vous mènerai vers d'autres victoires.
Вот что такое эпическая победа. C'est ça une victoire héroïque.
И эта победа так осуществима. Et cette victoire est tellement possible.
Гораздо труднее учиться на победах. Il est plus dur d'apprendre de la victoire.
Я уверен в его победе. Je suis sûr de sa victoire.
Они получили поражение из победы. Ils ont arraché la défaite à la victoire.
И он уже одержал несколько побед. Et elle a déjà remporté quelques victoires.
Эта победа сделала из него героя. Cette victoire a fait de lui un héros.
Это геймер на грани эпической победы. Voici un joueur sur le point de remporter une victoire héroïque.
Для палестинцев это послежит сигналом победы. Pour les Palestiniens, ce serait un signe de victoire.
Удивительно было то, насколько значительной была победа. La victoire a surpris par son ampleur.
Назвать это победой для Меркель никак нельзя. On ne peut pas vraiment parler d'une victoire pour Merkel.
Но прогресс не стоит путать с победой. Pour autant, il ne faut pas confondre progrès et victoire.
Это было огромной победой само по себе. Alors rien que ça, c'était une victoire.
Отдать всё для победы, значит почти победить. Il me semble que tout donner n'est pas si loin de la victoire.
Борьба будет нелегкой, но победа в ней возможна. La lutte sera difficile, mais la victoire est envisageable.
Хамас хорошо осознает шок, который вызвала ее победа. Le Hamas est bien conscient du choc produit par sa victoire.
Кроме того, победа черных и желтых определила альтернативу: La victoire noir-jaune a, de plus, déterminé quelles couleurs s'y opposeraient :
Но сражение - и даже победа - оставили горький привкус. Mais la bataille - et même la victoire - a laissé un goût amer.
Победа могла бы поставить Хезболлу в трудное положение. En effet, la victoire aurait été une gageure pour ce parti ;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !