Exemples d'utilisation de "пожалуй" en russe

<>
Ну, пожалуй, я рискну. Peut-être que je suis d'accord pour prendre le risque.
Это, пожалуй, лучший эффект. C'est probablement le meilleur aspect.
Гастон, пожалуй, мы готовы. Gaston, je pense que nous sommes prêts.
Да пожалуй, Дарси опекает его. Oui, je crois que Darcy prend soin de lui.
Я, пожалуй, поставлю музыку. Je mets un peu de musique, peut-être.
Знаешь, я пойду, пожалуй. Tu sais, je devrais probablement y aller.
Я, пожалуй, возьму отгул на недельку. Tu sais, je pense que je vais prendre ma semaine la semaine prochaine.
Да, пожалуй, мне это необходимо. Je crois que j'en ai besoin.
Все же, пожалуй, отец был прав. Après tout ça, peut-être que mon père avait raison.
Но, пожалуй, этого будет недостаточно. Mais ce ne sera probablement pas assez.
Да, мисс, но пожалуй, закончилось это плохо. Oui, Mlle, mais je pense que ça ne s'est pas bien terminé.
Просто я чувствую, что я очистилась, пожалуй. Je me sens juste mieux, je crois .
Но, пожалуй, самая большая загадка - ваша. Mais peut-être que le plus grand mystère est celui qui vous concerne.
Я, пожалуй, могла бы браслет из нее сделать. Je pourrais probablement en faire un bracelet.
И всё же, мне нужен аргумент, и пожалуй, более весомый. Il va me falloir un argument, et plus technique que celui-ci, je pense .
США, пожалуй, в равной степени разочарованны. Les États-Unis éprouvent peut-être la même frustration.
Потеря связи с мудростью была, пожалуй, понятна. Oublier cette sagesse était, peut-être, compréhensible.
Пожалуй, у них было право на скептический настрой. Peut-être leur scepticisme était-il justifié.
Важнейшей среди них является, пожалуй, проблема роста стоимости земли. Le plus important de ces facteurs est peut-être le coût croissant des terres.
Пожалуй, графические изображения имеют не меньшее значение, чем их объяснение. Peut-être les images sont-elles aussi importantes que la substance pour expliquer ce cas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !