Exemples d'utilisation de "позвонить" en russe

<>
Traductions: tous52 téléphoner27 autres traductions25
Я забыл позвонить ему сегодня. J'ai oublié de l'appeler aujourd'hui.
Они попросили её мне позвонить. Elles lui ont demandé de m'appeler.
Сегодня утром мне должны позвонить. Ce matin, j'attends un coup de fil.
Мы должны позвонить в полицию. Nous devons appeler la police.
Я могу позвонить в Россию? Puis-je appeler à la Russie ?
Я забыла позвонить ему сегодня. J'ai oublié de l'appeler aujourd'hui.
Они попросили его мне позвонить. Elles lui ont demandé de m'appeler.
Я собирался позвонить ему, но передумал. J'étais sur le point de l'appeler, mais je me suis ravisé.
Он попросил ее позвонить ему позже. Il lui a demandé de l'appeler plus tard.
Можно просто позвонить водовопроводчику Джо, например. Vous pourriez appeller Joe le Plombier, par exemple.
Ты можешь позвонить мне чуть позже?" Pouvez-vous me rappeler dans un moment?"
Я имею право позвонить своему адвокату. J'ai le droit d'appeler mon avocat.
теми удобствами, когда вам можно всегда позвонить, Il y a contradiction entre la disponibilité et ce qu'on peut faire en restant disponible.
и она решила кому-то позвонить и поспрашивать об этом. donc elle a décidé d'appeler quelqu'un et de poser des question là dessus.
Я планировал ей позвонить, но передумал и не сделал этого. J'avais prévu de l'appeler mais j'ai changé d'avis et je ne l'ai pas fait.
Я собирался ему позвонить, но передумал и не стал этого делать. J'avais prévu de l'appeler mais j'ai changé d'avis et je ne l'ai pas fait.
Мы находились там уже примерно 10 минут, когда руководство решило позвонить 911. Et nous sommes restés probablement 10 minutes avant que les directeurs n'appellent la police.
Это радио он использовал позже, чтобы позвонить своей жене, об этом я вам расскажу позже. Voici une radio qu'il a utilisé plus tard pour appeler sa femme dont je vais vous en parler plus tard.
И я чувствовал, что должен позвонить нашим корреспондентам на площади и в наш коррпункт, и сказать им:" "J'ai ressenti la responsabilité d'appeler nos correspondants sur place et d'appeler notre rédaction pour leur dire :"
Когда растение испытывает жажду, оно действительно может позвонить по телефону или отправить сообщение на такой сервис, как Твиттер. Ainsi lorsque la plante a soif, elle passe un coup de fil ou passe son message par un service comme Twitter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !