Exemples d'utilisation de "позвонить" en russe
Я оставлю свой телефон на случай, если ты захочешь мне позвонить.
Je laisse mon numéro de téléphone au cas ou tu veuilles m'appeler.
Я оставлю свой номер телефона на случай, если ты захочешь мне позвонить.
Je laisse mon numéro de téléphone au cas ou tu veuilles m'appeler.
Мои надежды на успех поддерживаются моей возможностью недорого позвонить матери и обсудить дела на ферме.
Mon espoir de réussite tient à ce que le téléphone n'est pas cher et que je peux facilement appeler ma mère pour discuter des cultures.
ему нужен человек, которому он может позвонить и попросить позаботиться об интересах Италии, будь то запрещенный правительственный заем "Алиталии" или какая-нибудь другая услуга.
il veut disposer de quelqu'un à qui il peut téléphoner pour lui demander de prendre soin des intérêts italiens - qu'il s'agisse d'une subvention gouvernementale illégale au profit d'Alitalia ou de toute autre faveur.
Я напишу или позвоню вам на следующей неделе.
Je vous écrirai ou vous téléphonerai la semaine prochaine.
Проходящая мимо женщина позвонила в полицию со своего мобильного телефона.
Une passante avait alerté la police par téléphone portable.
Однажды он позвонил мне с факультета медицины Йельского университета и сказал:
Bobo m'a téléphoné depuis l'École de Médecine de Yale, et m'a dit :
несколько лет назад мне позвонила организатор мероприятия, на котором я собиралась выступать.
il y a deux ans, l'organisatrice d'un événement m'a téléphoné parce que je devais donner une conférence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité