Exemples d'utilisation de "полагаю" en russe

<>
Я полагаю, что они нормальные. Je dirais qu'ils sont normaux.
Полагаю, у нас нет выбора. Je suppose que nous n'avons pas le choix.
Я полагаю, все мы дарвинисты. je pense que nous sommes tous Darwiniens.
Полагаю, он стал ценить меня больше." Il a dit, "Je pense que maintenant il a une meilleure opinion de moi."
Я полагаю, это зависит от погоды. J'estime que ça dépend du temps.
Полагаю, вы не единственный, мистер Барк. J'imagine que vous n'êtes pas le seul M. Bark.
И в заключение, полагаю, вывод ясен. Donc en conclusion, je pense que le message est clair.
Я полагаю, что это тоже неверно. Et là encore, je pense que c'est faux.
Полагаю, мой рак отличается от вашего. Je me dis que mon cancer est différent du vôtre.
В действительности, я полагаю, произойдет обратное движение. Je soupçonne même qu'il y aurait des récidives.
Я полагаю, что выкидыш - это невидимая потеря. Et je pense que la fausse couche est une perte invisible.
Их туда положило правительство, полагаю, чтоб запутать вас. C'est ce que le gouvernement doit mettre dedans pour vous embrouiller, j'en suis sur.
Я полагаю, что многое в мире так появилось. Je pense aussi que pleins de choses dans ce monde viennent de cela.
Я полагаю, что я, вроде как, любознательный директор. Je suppose que je suis un PDG plutôt curieux.
Я очень интересуюсь образованием, как, полагаю, мы все; Je m'intéresse beaucoup à l'éducation, et je pense que c'est le cas de tous.
Полагаю, Вы хотите спросить меня, где я был. Je suppose que vous voulez me demander où j'ai été.
Я полагаю, что люди решили не мять галстуки. Les gens, j'imagine, ont décidé qu'ils ne froisseraient pas leurs cravates.
Полагаю вы согласитесь, они довольно неплохо смотрятся вместе. Je pense que vous êtes d'accord pour dire, qu'ils vont bien ensemble.
Полагаю, у неё должно быть неважно с памятью. Mais d'une certaine manière, elle doit avoir une mémoire défaillante, je pense.
Я полагаю, для дальтоника этот эффект увидеть невозможно. Bon, j'imagine que si vous étiez daltonien, vous ne pourriez pas la voir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !