Exemples d'utilisation de "помните" en russe
Вы помните про динозавров своего детства?
Vous vous souvenez des dinosaures quand vous aviez cet âge-là?
"Помните пациентку, которую вы послали домой?"
"Tu te souviens de cette patiente que tu as renvoyée chez elle ?
Если помните, любимым ангелом бога был Люцифер.
Si vous vous souvenez bien, l'ange préféré de Dieu était Lucifer.
Помните, я говорил о фильтрах в начале?
Vous vous souvenez, je vous ai parlé de ces filtres au début.
Помните политику Джимми Картера, основанную на правах человека?
Vous vous souvenez de la politique axée sur les droits de l'homme de Jimmy Carter ?
Помните, что современный мир собирает очень много машин -
Vous devez vous rappeler que le monde d'aujourd'hui a une demande énorme en voitures.
Помните, я упоминал ранее детей, потерявших кончики пальцев.
Souvenez-vous des enfants qui perdent le bout de leurs doigts dont j'ai parlé tout à l'heure.
Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев.
Vous vous souvenez peut-être de la proposition constitutionnelle faite par la Chine :
Видим тут всем известное изображение - наверняка помните противорадиационные убежища.
Et voici une icône intéressante qui s'est produite - vous vous souvenez de ces abris anti-atomiques.
Помните, это приложение создаётся само собой на основе данных.
Et cette application s'autogénère à partir des données.
Помните задание с набросками, которое мы делали в начале?
Bon, vous vous souvenez de l'exercice du dessin qu'on a fait au début?
И, как вы помните, электричество не проводилось в дома.
C'était ainsi - souvenez vous, ils n'avaient pas câblé les maison pour l'électricité.
Я не удивлена, что вы об этом не помните.
Je ne suis pas surprise que vous ne vous en souveniez pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité