Beispiele für die Verwendung von "порядковый номер элемента" im Russischen
Торговый комиссар Европейского союза Питер Мандельсон неоднократно выставлялся в качестве социально опасного элемента номер один вследствие своих предложений уменьшить некоторые сельскохозяйственные тарифы до 70%.
Peter Mandelson, le commissaire européen au commerce, est dépeint comme l'ennemi public numéro un avec sa proposition visant à réduire jusqu'à 70% les taxes douanières.
Мы объединили все ключевые компоненты топливной системы на основе элемента.
Nous avons représenté tous les composants du système de propulsion aux piles à combustibles.
Итак, определение номер шесть - североамериканское определение слова "suck" [замотать].
La définition n°6 est la définition étasunienne du mot "craindre".
Разумный подход к жизни как я говорю, примет факт существования элемента неудачи.
Et je pense que n'importe quelle personne avisée acceptera qu'il doit y avoir un élément d'insuccès.
Эти три отдельных элемента вместе создают освещенное окружение, которое помогает нам чувствовать себя лучше.
Ces trois éléments distincts forment à eux trois un éclairage qui nous aide à nous sentir mieux.
Он поднимал трубку и ожидал, что я наберу ему номер.
Il avait pour habitude de porter le téléphone à son oreille et d'attendre que je compose un numéro pour lui.
Сравнивая с долей осмия в спектре одной из звезд, образующих планетную систему, мы пытаемся понять, почему здесь так много этого элемента.
En comparant la composition en osmium dans une des étoiles possédant une exoplanète, nous voulons savoir pourquoi cet élément est en telle quantité.
К ней подключен старый мобильный телефон - отличный вариант утилизации между прочим - который набирает номер клиники, и мы приезжаем за мышью.
Il y a un vieux téléphone portable là - une bonne utilisation pour les vieux portables - qui appelle la clinique, nous venons chercher la souris.
Поэтому цель моей презентации - описать четыре очень важных игровых элемента, действительно интересных, которые, если пользоваться ими сознательно, могут влиять на поведение, как на пользу, так и во вред, или быть чем-то промежуточным.
Et donc l'essentiel de cette présentation est de passer en revue quatre importantes dynamiques de jeu, très intéressantes, qui, utilisées avec conscience, peuvent être utilisé pour influencer le comportement, pour le bien, pour le mal, et entre les deux.
В первый вечер мы сняли для детей отдельный номер рядом с нашим.
La première nuit, nous avions pris une chambre pour les enfants juste à côté de la nôtre.
Начнём с нашей рабочей лошадки - одноваттного элемента.
Nous commençons ici avec notre pile d'un wattheure.
вы можете взять ее с собой в Лондон или в Сибирь, и когда ваш сосед наберет ваш домашний номер, этот телефон звонит, потому что все, что для этого нужно, находится в коробочке.
on peut l'emmener avec soi à Londres ou en Sibérie, et votre voisin pourra simplement composer le numéro de votre domicile et votre téléphone sonnera car tout est dans le boîtier.
Поэтому все очень подробные подсчеты, которые мы можем сделать с этим замечательным уравнением, невозможны без этого дополнительного элемента.
Alors tous ces calculs si subtils que nous sommes capables de faire avec cette superbe équation seraient impossibles sans un petit plus.
Но просматривая все эти картинки, и дойдя до Правила номер 30, мы увидим нечто интересное.
Mais si vous regardez toutes ces images différentes, à la règle numéro 30, vous commencez à voir que quelque chose d'intéressant se passe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung