Exemples d'utilisation de "последние" en russe

<>
Traductions: tous3003 dernier2563 ultime11 autres traductions429
Если желаете, можете получать последние новости; On peut s'abonner à ces mises à jour.
Последние события обострили актуальность этих вопросов. Les récents événements ont rendu le débat sur ces questions encore plus urgent.
В последние дни я очень занят. Je suis très occupé ces jours-ci.
Этим я занимался последние 10 лет. Je fais ça depuis 10 ans environ.
Этот последний график отображает последние данные. Le diagramme suivant présente des données plus récentes.
Последние 20 лет я занимался составлением головоломок. Depuis 20 ans je crée des casse-têtes.
Последние полтора года она живёт в изгнании. Elle est en exil depuis un an et demi.
Эта тенденция набирает обороты в последние месяцы. Cette tendance s'est confirmée depuis quelques mois.
Я рисовал впервые за последние семь лет. "C'est la première fois que je dessine quelque chose depuis sept ans.
За последние 40 лет произошло много событий. Beaucoup de choses se sont passées depuis 40 ans.
На самом деле, последние составляют крошечное меньшинство. En fait, ces combattants ne représentent qu'une faible minorité.
Это очень сблизило нас за последние годы. Cela nous a vraiment rapprochés au fil des ans.
Последние события в Вашингтоне были не слишком убедительными. Les événements récents à Washington ont été moins que rassurants.
Последние выборы подтвердили, что местное население отвергает насилие. De récentes élections ont confirmé l'aversion générale de la population locale pour la violence.
Вот - обзор [роли] нефти за последние 150 лет. Voici une représentation de la consommation du pétrole sur 150 ans.
Эти вложения в Африку за последние 30 лет. C'est l'investissement en Afrique depuis 30 ans.
Однако последние события не находят такого радужного объяснения. Les événements récents ne peuvent toutefois pas bénéficier d'une lecture aussi optimiste.
Мы негласно работали над ним последние полтора года. Nous travaillons là-dessus sans en parler trop depuis environ un an et demi.
темп роста Индии резко снизился за последние несколько лет. le taux de croissance de l'Inde est en forte baisse par rapport à il y a quelques années.
Как показывают последние опросы общественного мнения, это не так: En fait, il n'en est rien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !