Exemplos de uso de "последняя" em russo

<>
Последняя цитата принадлежит Ричарду Фейнману: Et la dernière est une citation de Richard Feynman.
Обасанджо также реорганизовывает нефтедобывающую промышленность двойным маневром, истолкованным как нагоняй для его западных союзников и последняя попытка не на жизнь, а на смерть гарантировать наследие в качестве одного нигерийского руководителя, укротившего коррупцию в этом секторе. Obasanjo s'en prend aussi à l'industrie pétrolière dans une double manoeuvre interprétée comme une remontrance à l'égard de ses alliés occidentaux et un ultime effort pour laisser de lui le souvenir du dirigeant nigérian qui est venu à bout de la corruption dans ce secteur.
Последняя стадия - это, по существу, отходы. Cette dernière étape est principalement du gaspillage.
Решающее значение имеет именно последняя группа: Ce dernier groupe fait toute la différence :
Последняя история - и я должна поторопиться - Dernière histoire, et là il faut que je me dépêche.
но последняя миля не хочет поддаваться. Le dernier kilomètre s'avère incroyablement tenace.
Последняя глава - о настоящем и президенте Обаме. Le dernier chapitre concerne le présent, et le président Obama.
Последняя демонстрация - можно я займу одну минуту? La dernière démonstration - puis-je prendre une autre minute ?
"Сохрани" - моя последняя выставка в Музее современного искусства. "Safe" est la dernière exposition que j'ai montée au MoMa.
Последняя проблема, которую надо решить, это пусковой механизм. Le dernier problème à résoudre est le déclenchement.
И последняя открытка, о которой я бы хотел рассказать. Ceci est la dernière carte postale que je voudrais partager avec vous aujourd'hui.
Либеральная демократия - это, по существу, последняя возможность для Ирана. La démocratie libérale représente donc aujourd'hui la dernière alternative viable en Iran.
Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм. C'est le dernier rempart de défense avant que quelque chose ne pénètre dans l'organisme.
Последняя встреча БРИКС не дала мне повода изменить эту оценку. La toute dernière assemblée des pays du BRIC ne m'a donné aucune raison de revenir sur ma position.
Памела Андерсон - последняя из знаменитостей, шокировавших поклонников радикально новой прической. Pamela Anderson est la dernière célébrité à choquer ses fans avec une nouvelle coiffure spectaculaire.
Это последняя фотография перед тем, как Джин и Тим уехали. C'est la dernière photo avant que Gene et Tim ne rentrent chez eux.
Потом Роб отключился, и это была последняя связь с ним. Rob s'est ensuite déconnecté, et c'est le dernier contact que nous avons eu avec lui.
Последняя инициатива ООН добиться сдержанных, предварительных переговоров ведет в никуда. La dernière initiative des Nations Unies de pourparlers informels et exploratoires ne va nulle part.
Последняя тренировка состоялась вечером в понедельник на манхэттенской стороне Ист-Ривер. La dernière session de formation a eu lieu lundi soir, du côté de Manhattan de l'East River.
Последняя кража нескольких сотен евро наличными была совершена в прошлую пятницу. Le vol le plus récent des liquidités s'élevant à plusieurs centaines d'euros eut lieu le vendredi dernier.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.