Exemples d'utilisation de "последовательность" en russe avec la traduction "séquence"
Реалии требуют обратить последовательность приоритетов.
En réalité nous devons inverser la séquence.
Существующая химическая последовательность аминокислот говорит:
Il a les séquences chimiques des acides aminés qui disent:
Это буквально цветная последовательность мозаики.
C'est littéralement la séquence de couleur de ces tuiles.
Я могу переставить последовательность пока она играет.
Je peux réorganiser la séquence pendant la lecture.
Это позволяет вирусу создавать произвольную последовательность протеинов.
Et ce faisant, il permet au virus d'exprimer des séquences de protéines aléatoires.
Снова изменишь заклинание - снова изменится последовательность и
Si vous changez encore la formule magique, vous changez encore la séquence.
Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК.
Votre génome est la séquence intégrale de votre ADN.
Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной.
Et ça donnera la séquence de compréhension du tout début de l'univers.
У нас есть небольшое видео, описывающее последовательность.
On a une petite vidéo qui décrit la séquence.
Особенно интересна возможность изменить заклинание - это изменит последовательность скрепок.
Et ce qui est sympathique c'est que si vous changez la séquence et la formule magique, vous changez la séquence des agrafes.
На картинках показана последовательность, в которой оно разрушалось по пути.
Les photographies montrent la séquence dans laquelle il s'est possiblement désarticulé au long de son trajet.
Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек.
Quand vous lancez une pièce, vous obtenez une séquence de faces et de piles.
Теперь я могу определить этот трёхмерный объект как последовательность битов.
Et maintenant je peux effectivement définir cet objet en trois dimensions comme une séquence de bits.
Именно та последовательность, за которой мне нравится наблюдать днем и ночью.
C'est le genre de séquence que j'adore regarder jour et nuit.
Последовательность "физика-химия-биология" подразумевает обязательность непрерывного коллегиального профессионального совершенствования учителей.
La séquence physique-chimie-biologie suppose que le développement professionnel collégial continu pour les professeurs est essentiel.
И нужно разложить их в простую последовательность - базовую ДНК процессов строительства.
Et il nous faut le décoder en de simples séquences - en gros l'ADN du mode de fonctionnement de nos bâtiments.
Нам неизвестна их генетическая последовательность, и мы просто закрываем на них глаза.
Nous ne savons pas quelle est leur séquence, on les a juste sortis du terrain.
Тогда последовательность решка-орел-орел, на которой мы внезапно сконцентрировались, встречается здесь.
La séquence, face-pile-pile, qui nous tient à coeur, se produit.
У другой части есть последовательность, которая может вырастить электродный материал для батарейки.
L'autre partie du virus a une séquence qui peut développer un matériau d'électrode pour une batterie.
У каждого цвета своя магнитная полярность, и последовательность однозначно определяет итоговую структуру.
Chaque couleur différente a une polarité magnétique différente, et la séquence spécifie de manière unique la structure qui sort.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité