Exemples d'utilisation de "последовательностях" en russe avec la traduction "séquence"
Считайте это памятью о продолжительных последовательностях движений, словно пианист играет сонату Бетховена.
Examinez le souvenir de longues séquences temporelles de mouvements comme un pianiste jouant une sonate de Beethoven.
Данные о последовательностях, как из белков так и кислот хорошо походят для компьютерной обработки, потому что их легко перевести в цифровой формат и выделить их составляющие элементы.
Les séquences constituant les protéines ou les acides nucléiques se prêtent bien à un traitement informatique, car il est facile de les digitaliser et de les fractionner.
Реалии требуют обратить последовательность приоритетов.
En réalité nous devons inverser la séquence.
Существующая химическая последовательность аминокислот говорит:
Il a les séquences chimiques des acides aminés qui disent:
Это буквально цветная последовательность мозаики.
C'est littéralement la séquence de couleur de ces tuiles.
Ваша и моя последовательности немного различаются.
Votre séquence et la mienne sont légèrement différentes.
Количество энергии в этой небольшой последовательности возрастает.
La quantité d'énergie augmente selon cette séquence.
Я могу переставить последовательность пока она играет.
Je peux réorganiser la séquence pendant la lecture.
Это позволяет вирусу создавать произвольную последовательность протеинов.
Et ce faisant, il permet au virus d'exprimer des séquences de protéines aléatoires.
Снова изменишь заклинание - снова изменится последовательность и
Si vous changez encore la formule magique, vous changez encore la séquence.
Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК.
Votre génome est la séquence intégrale de votre ADN.
Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной.
Et ça donnera la séquence de compréhension du tout début de l'univers.
У нас есть небольшое видео, описывающее последовательность.
On a une petite vidéo qui décrit la séquence.
Итак, задаётся форма и программа составляет 250 коротких последовательностей
Ce programme prend une forme et recrache 250 séquences d'ADN.
Как вы запоминаете и вспоминаете эти последовательности или паттерны?
Comment est-ce que vous enregistrez et réutilisez ces séquences ou motifs ?
Особенно интересна возможность изменить заклинание - это изменит последовательность скрепок.
Et ce qui est sympathique c'est que si vous changez la séquence et la formule magique, vous changez la séquence des agrafes.
На этом графике представлены уровни энтропии для целого ряда последовательностей.
Voici un graphique qui trace les entropies d'un tas de séquences.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité