Exemples d'utilisation de "постоянно" en russe

<>
Политики постоянно говорят о справедливости. Et les politiciens parlent toujours de justice.
женщины постоянно недооценивают свои способности. les femmes sous-estiment systématiquement leurs propres capacités.
Они издевались над всеми постоянно." Ils torturaient tout le monde tout le temps."
Мои дети делают так постоянно. Mes gamins le font tout le temps.
Эти два показателя постоянно путаются. C'est l'impact qui est souvent confondu.
Вы все видите это постоянно. Vous le voyez tout le temps.
Почему вы оба постоянно ссоритесь? Pourquoi vous disputez-vous toujours, tous les deux ?
Она постоянно думает о нём. Elle pense tout le temps à lui.
Она постоянно ссорится с родителями. Elle se disputait toujours avec ses parents.
Различные биологические виды постоянно вымирают. Des espèces s'éteignent tout le temps.
И, наконец, постоянно повышающееся качество. Alors je terminerai par l'exponentiellement meilleur.
Почему вы обе постоянно ссоритесь? Pourquoi vous disputez-vous toujours, toutes les deux ?
Я ношу джинсы практически постоянно. J'en porte presque tout le temps.
Я постоянно забываю имена людей. J'oublie toujours les noms des gens.
Почему эти двое постоянно ссорятся? Pourquoi ces deux-là se disputent-ils toujours ?
Нужно научиться делать их постоянно. Vous devez être capable d'en produire tout le temps.
И сострадание постоянно хочет воплотиться. Et la compassion cherche vraiment la physicalité.
Это единый постоянно работающий вычислительный центр. C'est une unité de traitement en continu, si vous voulez.
Эти моменты постоянно критикуются остальным миром. Ces valeurs sont attaquées dans le monde entier.
Они постоянно начинаются или заканчиваются тобой! Elles commencent ou finissent toujours par toi !
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !