Exemples d'utilisation de "практике" en russe
Сообщества работающих на местах врачей и юристов, неправительственные организации и политики объединяют свои усилия для того, чтобы противостоять практике увечий женских гениталий на национальном уровне и для того, чтобы предать эту проблему гласности.
Des réseaux locaux de praticiens, d'organisations non gouvernementales et des politiciens collaborent actuellement pour affronter la question de la mutilation sexuelle des femmes au niveau national et pour lui faire toute la publicité nécessaire.
Невозможно в теории, но возможно на практике.
C'est impossible en théorie, mais possible dans la pratique.
Новые реформы Китая в теории и на практике
Les nouvelles réformes de la Chine en théorie et en pratique
Но на практике вся система подчиняется управлению президента.
Mais en pratique le président contrôle tout le système.
Я доктор, использующий в своей практике передовые технологии.
Je suis médecin et je pratique avec une technologie de pointe.
Это было наглядно продемонстрировано работой Киотского протокола на практике.
Ceci fut amplement démontré par le fonctionnement du protocole de Kyoto dans la pratique.
Итак, давайте я приведу вам пример делегирования на практике.
Donc, je vous donne un exemple pratique de délégation, d'accord.
Но на практике при таком подходе возникают непреодолимые трудности.
Mais cette approche présente une difficulté insurmontable dans la pratique.
на практике их усилия не подразумевают серьезного влияния на режим.
dans la pratique, ils n'ont que peu d'effet sur le régime syrien.
В теории это звучит замечательно, но на практике выявляются недостатки.
Mais si cela sonne bien en théorie, ce n'est pas sans inconvénients lorsque l'on passe à la pratique.
Главное должностное лицо Google, Эрик Шмидт, следует этой теории на практике.
Le PDG de Google, Eric Schmidt, est un praticien pratique de cette philosophie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité