Exemples d'utilisation de "предыдущем" en russe
В предыдущем примере я продемонстрировал исследование деталей.
L'exemple que je vous ai montré consistait surtout à trouver les détails.
Мы сделаем то, что было описано на предыдущем слайде.
Nous allons faire exactement ce que nous avons décrit précédemment.
Вот слайд, который Алиса Миллер показала на предыдущем TED Talk.
Voici une diapositive qu'Alisa Miller a montrée à un TED Talk.
Ответ настолько же очевиден как и в предыдущем случае - виноваты вы сами.
c'est clair que le répnse est "vous".
Почему в прошлом месяце было убито больше людей, чем в любом предыдущем месяце этого конфликта?
Pourquoi davantage de personnes ont-elles été tuées le mois dernier qu'au cours d'aucun autre mois de ce conflit ?
Статистическая служба Евростат сообщила, что в сентябре компании произвели на два процента меньше, чем в предыдущем месяце.
Comme annoncé par le bureau des statistiques Eurostat, les sociétés ont produit en Septembre, 2% moins qu'au mois auparavant.
Китай не только противостоял мерам, которые были предметом переговоров в предыдущем году, но решение премьер-министра Вэня Цзябао послать низкопоставленных чиновников для встречи и указание пальцем на Обаму было открыто оскорбительным.
La Chine a non seulement fait opposition aux mesures pourtant en négociation au cours de l'année écoulée, mais la décision du Premier Ministre Wen Jiabao d'y envoyer un responsable de moindre importance pour rencontrer et pointer du doigt Obama n'est ni plus ni moins qu'insultante.
В предыдущем году я показывал эти два слайда, чтобы проиллюстрировать, что арктические льды, которые на протяжении большей части последних трёх миллионов лет были размером примерно как 48 нижних штатов США, уменьшились на 40 процентов.
L'année dernière, je vous ai présenté ces deux diapositives qui montraient que la calotte glacière arctique, qui pendant ces 3 derniers millions d'année avait la taille des Etats-Unis sans l'Alaska, qui pendant ces 3 derniers millions d'année avait la taille des Etats-Unis sans l'Alaska, avait diminué de 40%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité