Exemples d'utilisation de "преподавателем" en russe avec la traduction "professeur"
Я считаю, ему следует извиниться перед преподавателем.
Je crois qu'il devrait s'excuser auprès du professeur.
Единственным преподавателем в моем колледже, не скрывавшим своих консервативных взглядов, был Норман Стоун, профессор современной истории.
Le seul professeur ouvertement Tory était Norman Stone, professeur d'histoire moderne, qui enseignait dans mon université.
Все, на что не хватает времени выучить у преподавателя, или даже поговорить об этом с преподавателем.
Tout ce que l'on n'a pas le temps d'apprendre d'un professeur, ou même de discuter avec un professeur.
Эта идея потерялась в сегодняшней системе отчетности университетов, которая рассматривает то, что происходит между преподавателем и студентом в классе, как сродни тому, что происходит между производителем и потребителем на рынке.
Cette idée se perd dans la comptabilité analytique des universités, qui traite ce qui se produit entre professeurs et étudiants comme s'il s'agissait de producteurs et de consommateurs sur le marché.
Преподаватель показал нам, как пользоваться компьютером.
La professeur nous a montré comment utiliser un ordinateur.
Иностранным преподавателям запрещён въезд в Газу.
Les professeurs étrangers ne peuvent entrer à Gaza.
Студенты и преподаватели беспечно относятся к этой дате.
Les étudiants et les professeurs prennent la date à la légère.
Затем я вспоминаю, что говорил мой преподаватель английского.
Alors je me souviens de ce que mon professeur d'Anglais au lycée disait :
Не зная, что делать, я спросил совета у преподавателя.
Comme je ne savais pas quoi faire, j'ai demandé conseil à mon professeur.
И моя основная работа, как Крис сказал, это преподаватель электротехники
Et mon travail de jour, comme Chris a dit, je suis professeur de génie électrique.
Ричард Мейерс, один из моих преподавателей, постоянно критиковал меня и говорил:
Et Richard Meiers, qui était l'un de mes professeurs, venait tout le temps me voir pour me critiquer, et il disait :
Оставляя в стороне протекционизм аргентинских преподавателей, мне это показалось очень интересным.
En mettant de coté le protectionnisme des professeurs de danses argentins, je trouvais cela très intéressant.
В этом году я посетил семинар преподавателя актёрского мастерства Джудит Вестон,
J'ai suivi un séminaire cette année avec un professeur de théâtre nommée Judith Weston.
Как преподавателя мединститута и как студента, меня очень вдохновила эта история.
Et en tant que professeur de médecine, en tant qu'étudiant moi-même, j'ai été tellement inspiré par cette histoire.
Это фильм о Майи Гретель, известном скульпторе керамики и преподавателе в Крэнбруке.
C'est un film sur Maya Gretel, une céramiste célèbre, professeur à Cranbrook.
"Мисс Уайэтт, - сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт, - пожалуйста, переведите первый параграф".
"Miss Wyatt", a dit le professeur Harry Pitt (maintenant décédé), "veuillez traduire le premier paragraphe"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité