Exemples d'utilisation de "прибыть" en russe avec la traduction "arriver"

<>
Прочувствуйте полноту путешествия звука таким же образом которым я хотела бы испытать весь процесс этой конференции, вместо того, чтобы прибыть сюда только вчера вечером. Ressentez le trajet intégral de ce son, tout comme j'aurais voulu ressentir le trajet intégral de cette conférence, plutôt que d'arriver seulement hier soir.
Когда бывший государственный секретарь США Джеймс Бейкер начал свою челночную дипломатию для установления мира, его успешные усилия увенчались появлением еще большего количества поселений, последнее из которых начало строиться как раз за несколько часов до того, как он должен был прибыть для переговоров. Lorsque l'ancien secrétaire d'état des Etats-Unis James Baker a entamé des démarches diplomatiques de paix, ses ultimes efforts - manqués - n'ont fait que provoquer davantage de colonies, dont une commencée quelques heures seulement avant son arrivée pour négocier.
Поезд прибывает на десятый путь. Le train arrivera quai dix.
Поезд прибыл с десятиминутным опозданием. Le train arriva avec 10 minutes de retard.
Он только что прибыл сюда. Il venait d'arriver ici.
Мы прибыли туда до полудня. Nous y arrivâmes avant midi.
Вы прибыли туда раньше меня. Vous êtes arrivés là-bas avant moi.
Когда его поезд прибывает в Киото? Quand est-ce que son train arrive à Kyoto ?
Я хочу знать, когда прибудет мой багаж. Je veux savoir quand mes bagages arriveront.
Его самолет ещё не прибыл в аэропорт. Son avion n'est pas encore arrivé à l'aéroport.
Утром девятого февраля я прибыл в Лондон. Je suis arrivé à Londres le matin du 9 février.
Из-за шторма они прибыли с опозданием. À cause de la tempête, ils sont arrivés en retard.
В конце концов мы прибыли на озеро. Enfin, nous sommes arrivés au lac.
Уже прошло десять лет как я прибыл сюда. Ça fait déjà dix ans que je suis arrivé ici.
К сожалению, когда я прибыл туда, появился Рей. "Malheureusement, quand je suis arrivé, Ray est apparu.
Работа была закончена до того, как я прибыл. Le travail était fini avant que je n'arrive.
Вот Том Круз прибывает на премьеру "Миссия невыполнима - 3" C'est Tom Cruise arrivant à la première de "Mission Impossible III".
Прибыл я в Петербург в самый разгар октябрьской стачки. J'arrivai à Pétersbourg alors que la grève d'octobre battait son plein.
К тому времени, когда прибыли спасатели, Бранчо была мертва. Quand les secours sont arrivés, il était trop tard.
К счастью, ко дню их прибытия, так и вышло. Et par chance, le jour où ils sont arrivés, c'était le cas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !