Exemples d'utilisation de "придавал" en russe
Маркс придавал особое значение решающей роли средств производства.
Marx a mis en évidence le rôle crucial des moyens de production.
Но я бы не придавал этому слишком большого значения, это не полностью односторонняя связь.
Cependant, je n'y accorderais pas trop d'importance, car il ne s'agit pas de relation exclusivement unilatérale.
В конечном счете, я никогда не придавал Америке, а тем более ее вооруженным силам, функцию установления мировой демократии.
Enfin, je n'ai jamais lié l'émergence mondiale de la démocratie à la structure américaine, et certainement pas à l'exercice du pouvoir militaire américain.
Комиссар полиции Рэймонд У. Келли был в центре событий, его присутствие подчеркивало, как много значения придавал операции Департамент полиции.
Le commissaire de Police Raymond W. Kelly se trouvait au coeur de l'opération, sa présence soulignant les risques et les défis pour le département de Police.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité