Exemples d'utilisation de "принимать" en russe avec la traduction "prendre"
Traductions:
tous2159
prendre968
accepter428
adopter362
traiter59
recevoir53
accueillir48
admettre34
s'accepter3
héberger2
agréer1
s'admettre1
autres traductions200
Не стоит бежать принимать рапамицин.
Maintenant, je ne veux pas que vous partiez tous prendre de la rapamycine.
Просыпаясь по утрам, мы готовы принимать решения.
Nous nous réveillons le matin et avons l'impression de prendre des décisions.
Это лекарство нужно принимать каждые три часа.
Ce médicament doit être pris toutes les trois heures.
Сколько раз в день мне принимать это лекарство?
Combien de fois par jour dois-je prendre ce médicament ?
И мужчины, и женщины будут принимать подобные решения.
Ces décisions seront prises tant par les hommes que par les femmes.
Отец должен был принимать это лекарство всю жизнь.
Et il fallait qu'il en prenne jusqu'à la fin de ses jours.
Во-вторых, лишает банки стимулов принимать неверные решения.
Deuxièmement, les banques seront moins enclines à prendre de mauvaises décisions.
Эти лекарства надо принимать три раза в день.
Ces médicaments doivent être pris trois fois par jour.
Пациентам придется всю жизнь принимать лекарства подавляющие иммунную систему.
Mais les patients vont devoir prendre des médicaments pour bloquer leur système immunitaire pour le reste de leur vie.
Скажем, Dapsone и другие медикаменты, которые необходимо принимать регулярно.
Donc, du Dapsone, ou quelque chose comme ça, vous devez le prendre pendant un certain temps.
- поэтому ему не следует принимать это близко к сердцу.
.et qu'il ne fallait donc pas qu'il le prenne pour lui.
Мы можем начать принимать более правильные, мудрые, рациональные решения.
Nous pouvons prendre de meilleures, de plus sages et durables décisions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité