Exemples d'utilisation de "пришлось" en russe avec la traduction "devoir"

<>
Ему пришлось делать всё самому. Il a tout faire lui-même.
Ей пришлось делать всё самой. Elle a tout faire elle-même.
Тебе пришлось делать всё самой. Tu as tout faire toi-même.
Мэри пришлось делать всё самой. Marie a tout faire elle-même.
Мне пришлось поменять свои планы. J'ai changer mes plans.
Теперь пришлось создать Большую Двадцатку. Maintenant, nous devons créer le G20.
Мне пришлось мазаться солнцезащитным кремом. Je devais mettre de la crème solaire.
Тебе пришлось делать всё самому. Tu as tout faire toi-même.
Вам пришлось делать всё самим. Vous avez tout faire vous-mêmes.
Правительствам пришлось спасать свои банки. Les différents Etats ont secourir leurs banques.
Мне пришлось делать всё самой. J'ai tout faire moi-même.
По сути, делать пришлось клиенту. Effectivement, c'était les clients qui ont vraiment le faire.
Им пришлось делать всё самим. Ils ont tout faire eux-mêmes.
Пришлось пойти на небольшой компромисс. J'ai faire un peu de compromis là.
Мне пришлось делать всё самому. J'ai tout faire moi-même.
Также нам пришлось создать глаза. Nous devions aussi créer un système oculaire.
Им пришлось начать с нуля. Ils ont commencer à partir de rien.
Мне пришлось все делать самому. Je devais tout faire seul.
Нам пришлось делать всё самим. Nous avons tout faire nous-mêmes.
Пришлось его с собой прихватить. Je me devais de le dire ici.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !