Exemples d'utilisation de "проекта" en russe

<>
Traductions: tous1259 projet1133 autres traductions126
После чего закрыл эту часть проекта. Alors j'ai arrêté cette phase.
Потому что это - важная часть проекта. Parce que c'est la partie importante.
Или дело в широте нашего проекта? Est-ce le contact?
Я один из организаторов проекта TEDxKibera. Je suis l'un des organisateurs de TEDxKibera.
У меня уже три таких проекта. Vous pouvez voir que j'en ai monté trois jusqu'à présent;
А теперь, при помощи проекта "Гугл Океан", Et maintenant avec Google Oceans.
Нужно было создать фонд для этого проекта. Il fallait qu'il y ait une fondation.
Оба проекта - отличный дизайн и новые идеи. A la fois de très bons designs et aussi très novateurs.
это модель завершенного проекта, производство которой экономически оправдано. - et c'est une conception entièrement numérique à coût objectif pour la production.
На рассмотрении нет никакого серьезного проекта мирного урегулирования. Aucun véritable accord de paix n'est en vue.
и, как свидетельствуют авторы проекта Тревор, ситуация улучшается Comme l'affirme le Trevor Projects, c'est de mieux en mieux.
Эта идея послужила толчком для проекта "Долгие новости", C'est l'idée derrière "The Long News".
Кришанитц был тогда идеальной кандидатурой для выполнения проекта. Pour la réalisation Krischanitz était donc l'interprète idéal.
Основная идея канцлера и проекта резолюции выражается в лозунге: L'idée-maîtresse de la chancelière - et de la motion - tient en un slogan:
Альянс цивилизаций выразил мне своё полное одобрение такого проекта. L'Alliance m'a dit qu'ils étaient très heureux d'y travailler.
Для Газпрома своевременное завершение этого огромного проекта - это победа. Pour Gazprom, l'achèvement en temps et en heure de cet énorme chantier a des airs de victoire.
Совет Безопасности уже работает над разработкой проекта новой резолюции. Le Conseil de Sécurité travaille d'ors et déjà à la rédaction d'une autre résolution.
И я собираюсь показать отрывок проекта "От зачатия до рождения". Je vais vous en montrer un extrait, "De la Conception à la Naissance".
И вот какие отличительные признаки появились у разработанного нами проекта. Et le modèle que nous avons élaboré avait les caractéristiques suivantes.
Поэтому мы подготовили анализ экономической целесообразности, чтобы доказать прибыльность нашего проекта. Alors nous avons commandité une étude de faisabilité économique pour essayer de monter le dossier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !