Exemples d'utilisation de "проигравшая" en russe avec la traduction "perdre"

<>
В результате выборов проигравшая сторона исключается из процесса. Les élections produisent un perdant, qui est alors exclu.
Если проиграем, то же самое. Si jamais nous perdons, je le ferai également.
Кто победит, а кто проиграет? Qui va gagner, et qui va perdre ?
То есть игра проиграна заранее. En clair, c'est une sorte de - c'est perdu d'avance.
Отложенная партия еще не проиграна. Partie remise n’est pas perdue.
Порой нужно проиграть, чтобы победить. Parfois on doit perdre pour gagner.
Китай проигрывает битву с коррупцией La Chine va-t-elle perdre la bataille contre la corruption ?
В результате, однако, проигрывают все. Le résultat, cependant, est que tout le monde est perdant.
Орёл - я выиграл, решка - ты проиграл. Pile je gagne, face tu perds.
В кратковременной перспективе очевидно, кто проиграл. À court terme, il ne fait aucun doute qui est le perdant.
Это единственная сделка, которую он проиграл. Voici l'unique partie qu'il a perdue.
Без боязни упасть,если вы проиграли. Et de perdre, sans avoir peur de tomber, si nous avons tout donné courageusement.
Американцы не любят проигрывать никаких войн. les Américains n'aiment pas perdre les guerres.
Выборы приводят к появлению победителя и проигравшего. Ce que produit une élection, c'est un gagnant et un perdant.
Но он проиграл битву за политическую законность. Dans tous les cas, il a perdu la bataille de la légitimité politique.
Он проиграл, но там проигрывают все демократы. Il a largement perdu, mais comme tous les Démocrates.
Наша команда проиграла со счётом два - ноль. Notre équipe a perdu deux à zéro.
Все играют в игру, которую некоторые проиграют. Toutes ont entamé un jeu que certaines devront perdre.
В этот момент или выигрываешь или проигрываешь. C'est là qu'il gagne ou perd.
Он проиграл, но там проигрывают все демократы. Il a largement perdu, mais comme tous les Démocrates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !