Exemples d'utilisation de "простое" en russe avec la traduction "simple"

<>
Они делали нечто более простое. Ils faisaient quelque chose de beaucoup plus simple.
простое начало и больше будущее. Son origine est simple, mais son chemin sera long.
Я ищу более простое решение. Je cherche une solution plus simple.
И тому есть очень простое объяснение. L'explication est simple.
В его основе лежит простое предложение: Au coeur de cet accord figure une proposition très simple :
И я могу вывести простое уравнение. Je peux les résumer par cette simple équation:
Он был мастером превращения сложного в простое; Il était passé maître pour convertir le compliqué en simple ;
Это простое правило не есть объяснение облачности. Or cette règle simple n'est pas une explication des nuages.
В футболе, например, основное правило очень простое: Au foot, la règle de base est simple :
И вот моё простое предложение к вам, C'est la simple proposition que je vous fais.
Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую. Enfin, voici une application toute simple - Je dessine une courbe.
Этот опыт привил мне простое, но мощное убеждение: Cette expérience m'a inculqué un credo simple mais puissant :
Мы просто дали детям очень простое, но интересное задание. Nous avons donné aux enfants un simple défi à relever.
Ну они и говорят, "Да, дело это достаточно простое." Et ils répondent "Oui, c'est assez simple."
Может, это смерти, когда простое восстановление влаги не помогает. Peut-être que ce sont les décès que la réhydratation simple ne résout pas seule.
Более того, простое подозрение может стать поводом для действий. De simples soupçons pourraient suffire pour lancer une action militaire.
Если вы слишком упрощаете что-то простое, теряется функциональность. Si vous retranchez trop de quelque chose qui est simple, vous perdez la fonction.
И после этого, мы нашли самое простое решение этой проблемы. Alors nous avons imaginé la solution la plus simple à nos yeux pour résoudre ce problème.
Если решение такое простое, почему избранный орган не решил его? Si la solution est aussi simple, pourquoi aucun corps élu ne l'a-t-il appliquée ?
Это очень простое название, в котором заложено следующее ассоциативное обрамление: Ce nom très simple transmet une nouvelle représentation conceptuelle :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !