Exemples d'utilisation de "противоракетную" en russe

<>
Но настало время взглянуть на противоракетную оборону как на ещё одну возможность объединить нас. Mais il temps de considérer la défense antimissile comme une autre opportunité de nous réunir.
Америка собирается разместить десять ракет-перехватчиков в Польше и передовую противоракетную радиолокационную станцию в Чешской Республике. L'Amérique voudrait déployer 10 missiles anti-missiles en Pologne et une station de radar anti-missile sophistiquée en République tchèque.
Ограничивая стратегическую противоракетную оборону, прежний договор обеспечивает определенную предсказуемость сдерживания для всех государств - ядерных держав. En limitant la défense antimissiles stratégiques, le vieux traité offre une certaine assurance de dissuasion pour les Etats possédant l'arme nucléaire.
Договор по противоракетной обороне (ПРО) с бывшим Советским Союзом, налагавший запрет на противоракетную оборону, был расторгнут. Le traité sur les missiles antibalistiques conclu avec l'ancienne Union Soviétique et interdisant la défense antimissile a été annulé.
Не так давно, в предчувствии гипотетической конфронтации с Ираном, были проведены крупные военные манёвры "Кобра в можжевельнике", призванные проверить уровень интегрированности Израиля в американскую противоракетную оборону. Récemment, anticipant une confrontation hypothétique avec l'Iran, l'OTAN et Israël ont fait un important exercice militaire commun - les manoeuvres Juniper Cobra - pour tester l'intégration d'Israël au système de défense antimissile américain.
Чем больше такую противоракетную оборону будут считать общим щитом безопасности (созданным, поддерживаемым и управляемым совместно), защищающим нас всех, тем большее количество людей от Ванкувера до Владивостока будут знать, что они являются частью одного сообщества. Plus cette défense antimissile sera considérée comme un abri de sécurité partagé - bâti, soutenu et opéré ensemble - qui nous protège tous, plus les citoyens, de Vancouver à Vladivostok, auront conscience d'appartenir à une seule et même communauté.
Противоракетная оборона может быть расширена; Les boucliers antimissile pourraient être développés davantage ;
Внезапно возникшая проблема противоракетной обороны вызвала в Европе острые споры. La question de la défense anti-missile a soudainement divisé l'opinion en Europe.
Перспектива европейско-атлантической противоракетной обороны La promesse d'une défense antimissile Euro-Atlantique.
По данным причинам пришло время двигаться вперёд в вопросе противоракетной обороны. Pour ces raisons, le temps est venu d'avancer sur le dossier de la défense anti-missile.
Противоракетная оборона стала еще одним яблоком раздора. La défense antimissile est une autre source de désaccord.
Переговоры по пан-европейскому сотрудничеству в области противоракетной обороны могут оказаться очень кстати. Les discussions en cours sur une communauté de sécurité paneuropéenne et le projet de bouclier de défense anti-missile pourraient avoir leur utilité.
И противоракетная оборона является конкретным способом сделать это. Une défense antimissile est une manière concrète de le faire.
Амир Али Гаджизаде, командующий аэрокосмической дивизии КСИР, заявил, что в случае войны "Ираном будут атакованы противоракетные системы НАТО". Amir Ali Hajizadeh, le commandant de l'aérospatiale des Gardiens, a déclaré qu'en cas de guerre, "l'Iran attaquerait le bouclier anti-missiles de l'OTAN".
Противоракетная оборона может стать частью данной положительной тенденции. La défense antimissile peut s'incorporer à cette tendance positive.
Реальной гарантией решимости Америки защитить Японию является присутствие американских войск и баз, а также сотрудничество в вопросах (как, например, противоракетная оборона), направленных на защиту как американцев, так и японцев. La réelle garantie de la détermination des Etats-Unis à défendre le Japon est la présence de bases et de soldats et la coopération sur certaines questions - telles que la défense anti-missile - visant à protéger à la fois les Américains et les Japonais.
· разработка совместных систем противоракетной обороны и раннего предупреждения; • développer des systèmes conjoints de défense antimissile et d'alerte avancée ;
Основные столпы старого контроля над вооружениями и режима по борьбе с распространением ядерного оружия были либо уничтожены, как в случае с Договором о противоракетной обороне, либо существенно ослаблены, как в случае с Договором о нераспространении ядерного оружия. Certains éléments clés des anciens systèmes de contrôle et d'anti-prolifération des armes nucléaires ont été soit éliminés - comme ce fut le cas du traité anti-missiles balistiques (ABM) - soit considérablement affaiblis, comme avec le traité sur la non prolifération des armes nucléaires (NPT).
Союзники блока НАТО уже некоторое время рассматривают различные варианты противоракетной обороны. Les alliés de l'OTAN étudient depuis déjà un certain temps différentes options de systèmes antimissiles.
Индия и Япония имеют сотрудничество в области противоракетной обороны с Израилем и США, соответственно. L'Inde et le Japon disposent d'une coopération au plan de la défense antimissile balistique avec Israël et les États-Unis, respectivement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !