Exemples d'utilisation de "профессиональному" en russe avec la traduction "professionnel"

<>
Когда семья добивается лечения, которое по профессиональному мнению врачей не в интересах пациента, ответ должен быть такой: Lorsqu'une famille cherche un traitement qui, selon l'avis professionnel des médecins, n'est pas dans l'intérêt du patient, la réponse devrait être :
Препятствия профессиональному продвижению образованных женщин в Европе укоренились в корпоративной культуре, половых предубеждениях и стереотипной, а не прямой дискриминации. En Europe, les obstacles de l'avancement professionnel de femmes qui ont un certain niveau d'études trouvent leur origine dans la culture de l'entreprise, dans ses discriminations et stéréotypes sexuels, plutôt que dans une discrimination totale.
Тем не менее, информационные технологии и глобальные социальные медиа создают возможности для преодоления социальной разобщенности по профессиональному, жилищному и национальному признаку. D'un autre côté, les technologies de l'information et les médias sociaux mondiaux ont permis aux peuples de surmonter la fragmentation sociale, faisant disparaître les obstacles professionnels ainsi que les considérations géographiques et les frontières nationales.
Очевидно, не все - профессиональные дизайнеры. Parce qu'évidemment le grand public n'est pas un designer professionnel.
У вас есть профессиональный опыт? Avez-vous une expérience professionnelle ?
Моя профессиональная и личная жизни изменились. Autant ma vie personnelle que ma vie professionnelle en ont été changées.
И они деморализуют профессиональную деятельность двояко. Et elles démoralisent l'activité professionnelle de deux façons.
Будут приведены и серьезные профессиональные доводы. Il y a aussi un énorme argument professionnel.
отношения между профессиональными политиками и избирателями. la relation entre les politiciens professionnels et les électeurs.
В профессиональных кругах она конечно общепризнана. Partout dans les milieux professionnels, elle est acceptée universellement.
Линн Верински, профессиональная альпинистка, кажется, преисполнена уверенности. Lynn Verinsky, un grimpeur professionnel, qui semble déborder de confiance.
Мы узнаем историю оркестра как профессионального содружества, Vous avez l'histoire de l'orchestre comme corps professionnel.
Потом в профессиональное училище на бухгалтерский учёт. Elle est allée au lycée professionnel de comptabilité.
Можно заплатить профессиональным переводчикам за перевод интернета. Nous pourrions payer des traducteurs professionnels pour traduire tout le Web.
Одно из преимуществ работы с профессиональным оператором. L'un des avantages de travailler avec un caméraman professionnel.
Это приравнивает профессиональный класс издателей к любительскому уровню. Cela a fait descendre la classe professionnelle de l'édition au niveau de l'amateurisme de masse.
Мой сын хочет стать профессиональным игроком в гольф. Mon fils veut être un golfeur professionnel.
Что заставляет владельцев компании передавать контроль профессиональным менеджерам? Pourquoi ceux-ci confient-ils délibérément le contrôle de leur entreprise à des dirigeants professionnels ?
Напротив, определяющими здесь должны быть независимость и профессиональная экспертиза. Au contraire, l'indépendance et la maîtrise professionnelles devraient être décisives.
Вы знаете, что в США юридическая степень считается профессиональной. Aux États-Unis, le droit est une spécialisation professionnelle :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !