Exemples d'utilisation de "прочитавший" en russe avec la traduction "lire"

<>
Traductions: tous126 lire125 réciter1
Как вы думаете, что ощущает человек, прочитавший 12 страниц мелким шрифтом? Que pensez-vous qu'on a après avoir lu 12 pages en interligne simple ?
Он это прочитал и решил, что человек, прочитавший блог, неправильно его понял, L'auteur a lu cela et a pensé qu'une personne avait décidé qu'il était ennuyeux.
Возьми книгу и прочитай её! Prends un livre et lis-le !
К пятнице прочитайте главу 4. Pour vendredi, lisez le chapitre 4.
Вчера я прочитал интересную историю. J'ai lu hier une histoire intéressante.
У вас получается его прочитать? Alors,vous arrivez à la lire?
Прочитать можно за пару часов. Vous pouvez le lire en deux heures.
Прочитав письмо, она разорвала его на части. Après avoir lu la lettre, elle la déchira en morceaux.
Я прочитал книгу с начала до конца. J'ai lu le livre du début jusqu'à la fin.
Я прочитал в газете, что его убили. J'ai lu dans le journal qu'il avait été assassiné.
прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы. Lu des tas de livres, étudié les cartes et les données.
"Она прочитала один раз, потом ещё раз". "Elle l'a lue une fois, puis une deuxième ".
"20 июля", - если вы можете прочитать, "2011." "Le 20 Juin," si vous pouvez le lire, "2011".
Потребовалось два часа, чтобы прочитать эту книгу. Il faut deux heures pour lire ce livre.
Для меня "Уточненные данные" означает "прочитать позднее". Pour moi, "Mise à jour" signifie "A lire plus tard ".
"Давайте попросим вот эту маму прочитать писмо. "Demandons à cette maman de lire la lettre.
Прочитать их куда быстрее, чем смотреть выступления. Il est effectivement plus rapide de lire que de visionner.
Я прочитываю несколько ей, а она - мне. Je lui en lis quelques-uns puis c'est à son tour.
До тех пор, пока не прочитаешь весь псалом, A moins de lire l'intégralité du psaume, le chapitre entier.
Я прочитал этот рассказ в какой-то книге. J'ai lu cette histoire dans un livre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !