Exemples d'utilisation de "птенцов" en russe

<>
Она бежит со всех ног и очень волнуется, потому что ей пора кормить птенцов. Elle se dépêche vraiment, parce qu'il fait chaud, pour essayer d'aller nourrir ses petits.
Здесь они высиживают птенцов в очень густонаселённых колониях. Ils se reproduisent dans des colonies extrêmement denses.
Каждый год они спасают и выращивают брошенных птенцов Et chaque année ils secourent et élèvent des poussins abandonnés.
Они не высиживали птенцов, их не было даже поблизости. Ils ne se reproduisent pas, ils ne sont même pas là.
Вооруженный этими знаниями, SANCCOB/ЮАФПСПП разработал проект по поддержке птенцов. Alors, armée de cette connaissance, SANCCOB a un projet de protection des poussins.
Как вы видите, в некоторые годы свыше 60% птенцов были покрыты нефтью. Vous pouvez voir que certaines années, plus de 60% de ces jeunes sont mazoutés.
И кроме того, около 3000 птенцов пингвинов были спасены и выращены людьми. Et de plus, environ 3000 poussins de pingouins ont été secourus et élevés à la main.
Разумеется, всё это порождает порочный круг, и становится очень тяжело вывести много птенцов. Et bien sûr tout ceci conduit à un cercle vicieux, qui ne permet pas d'élever beaucoup de poussins.
Сотни тысяч птенцов, размером с гуся, умирают с желудками, набитыми пробками от бутылок и другим хламом, как зажигалки. Des centaines de milliers de poussins gros comme des oies meurent l'estomac plein de bouchons de bouteilles et autres déchets comme des briquets par exemple.
"И два раза мы вылупляли птенцов, после этого отказались, потому что просто невозможно там с ними работать", - констатирует провал эксперимента с птенцами в космосе Владимир Сычев. "Nous leur avons écarquillé les yeux deux fois, puis nous avons abandonné, car c'est tout simplement impossible de travailler avec eux là-bas ", explique Vladimir Sychev en constatant l'échec de l'expérience avec les poussins dans l'espace.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !