Exemples d'utilisation de "развитию" en russe avec la traduction "évolution"

<>
Япония пробудилась, главным образом благодаря развитию потребления домашних хозяйств, которое теперь составляет 60% японского ВВП. Le Japon s'est réveillé surtout grâce à l'évolution de la consommation domestique, qui actuellement représente le 60% du PIB japonais.
Но развитие основано на равновесии: Mais l'évolution est un équilibre:
А здесь заметно менее стремительное развитие: Là en bas vous pouvez voir une évolution plus lente:
Это развитие значения Альфы во времени. Et nous voyons l'évolution de Alpha au cours du temps.
Это - очень важный взгляд на развитие энергосистем. C'est une illustration importante de l'évolution des systèmes énergétiques.
Такое развитие событий означало бы настоящую катастрофу. Cette évolution aurait des conséquences désastreuses.
Такое развитие событий отнюдь небезопасно, особенно для Европы. Cette évolution est dangereuse, notamment pour l'Europe.
Большим вопросом будет Китай и его внутреннее развитие. La grande question est celle de la Chine et de son évolution interne.
Китайская судебная психиатрия прошла несколько фаз своего развития. En Chine, la psychiatrie d'Etat a suivi une longue évolution.
Означает ли это смерть новостей, или же их развитие? Est-ce là la mort de l'information ou une étape de son évolution ?
Ещё один способ - посмотреть на развитие событий во времени. Une autre façon de voir consiste à regarder l'évolution temporelle.
Из-за этого очень трудно следить за развитием болезни. Et ça rend l'évolution de la maladie difficile à évaluer.
Поэтому понятия развития человека и высшей точки эволюции должны уйти. Donc cette ascension de l'homme, summum de l'évolution, il faut s'en débarrasser.
Итак, это сводит вместе всё то, что я говорил о развитии. D'une certaine manière cela récapitule ce que je vous disait sur l'évolution.
В то же время, подобное развитие событий сделало бы счастливой и Европу. Et l'Europe est favorable à une telle évolution.
Некоторые из наших моральных чувств и моральных побуждений являются продуктом биологического развития. Une partie de notre conscience morale et de nos motivations morales sont le produit de l'évolution biologique.
Общий эффект от такого развития событий привел к стремительному падению репутации Ли. Ces évolutions ont nuit précipitamment à la réputation de Lee Myung-bak ;
Такое развитие событий могло бы стать началом колоссальной трансформации в развитии палестинского национализма. Ceci pourrait marquer un changement radical dans l'évolution du Nationalisme Palestinien.
Сегодняшний кризис отмечает важный шаг в развитии Китая в качестве большой экономической силы. La crise actuelle est une étape importante dans l'évolution de la Chine en tant que grande puissance économique.
Такое развитие событий могло бы стать началом колоссальной трансформации в развитии палестинского национализма. Ceci pourrait marquer un changement radical dans l'évolution du Nationalisme Palestinien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !