Exemples d'utilisation de "распространении" en russe avec la traduction "prolifération"

<>
Если Иран продолжит свою ядерную программу, то опасность будет заключаться не только в последующем распространении ядерного оружия. De plus, l'amplification de la prolifération nucléaire n'est pas le seul danger si l'Iran poursuit ses programmes nucléaires.
Известно, что Китай периодически был замешан в распространении оружия массового поражения, он ранее уже оказывал помощь Пакистану в создании атомной бомбы. En effet, la Chine a déjŕ été l'auteur de proliférations en série d'armement en fournissant au Pakistan l'aide nécessaire ŕ la construction de sa bomba atomique.
В целях самозащиты, доведенные до отчаяния военные круги Пакистана, опасаясь обвинений в распространении ядерных технологий и не желая лишиться ядерного оружия, предпочли пожертвовать доктором Ханом. Pour se protéger, les hautes sphères militaires du Pakistan, désespérées et craignant d'être étiquetées comme source de prolifération avant d'être définitivement privées de leur armement nucléaire, ont choisi de sacrifier le Dr Khan.
а также способствует распространению ядерного оружия. Ça augmente aussi la prolifération des armes nucléaires.
Это напоминает распространение ядерного оружия, только это гораздо проще". Comme pour la prolifération nucléaire, mais de manière beaucoup plus aisée.&"
Распространение ядерных технологий вряд ли могло носить более открытый характер. Les activités de prolifération du Dr Khan pouvaient difficilement être plus ouvertes.
С распространением ядерного оружия такой риск однажды может стать реальностью. Du fait de la prolifération nucléaire, ce cas de figure peut se présenter.
Сегодня проблемы, связанные с распространением ядерного оружия, сложны как никогда: Les défis posés aujourd'hui par la prolifération sont plus complexes que jamais :
Данное оживление несёт в себе серьёзную опасность распространения ядерного оружия. Ce regain a d'importantes implications en ce qui concerne la prolifération nucléaire.
Ни одна страна в одиночку не сможет прекратить распространение опасных вооружений. Pas plus qu'une nation isolée ne peut lutter contre la prolifération des armes dangereuses.
Эта неопределенность лежит в основе международного подхода к распространению ядерного оружия. Ce flou artistique est à la base de la voie d'approche internationale de la prolifération.
В-третьих, проблема распространения ядерного оружия по-прежнему будет преследовать нас. Puis, la prolifération nucléaire continuera de poser problème.
Все они не только малы, но и имеют защиту от распространения Pour la plupart d'entre eux, ils sont non seulement petits, mais aussi anti-prolifération.
· распространение технологий ядерного оружия одним из государств, де-факто располагающим ядерным потенциалом; · prolifération des technologies nucléaires par un seul état doté de capacité nucléaire de facto ;
Это, видимо, продолжение кампании Израиля по предотвращению распространения оружия на Ближнем Востоке. Ce serait apparemment la poursuite de la campagne israélienne visant à empêcher la prolifération des armes dans le Moyen-Orient.
Однако этот оплот международного контроля за распространением ядерного оружия находится на грани краха. Pourtant, ce pilier central du contrôle de la prolifération internationale est sur le point de s'effondrer.
Прекращение распространения ядерного оружия представляется более перспективной проблемой с точки зрения глобального сотрудничества. Arrêter la prolifération des armes nucléaires semblerait une question où la collaboration internationale aurait un rôle des plus prometteurs.
беспокойство по поводу распространения ядерного оружия вследствие сотрудничества между Северной Кореей и Ираном; les préoccupations concernant la prolifération nucléaire liées à la coopération entre la Corée du Nord et l'Iran ;
Распространение оружия в регионе, который ранее посчитал уместным использовать оружие массового поражения, пугает всех. La prolifération des armes nucléaires dans une région où l'on a déjà eu recours à des armes de destruction massive menace tout le monde.
Решение проблем, таких как экономический кризис, распространение ядерного оружия и изменение климата не может подождать. Les problèmes urgents, comme la crise économique, la prolifération nucléaire et le réchauffement climatique, n'attendront pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !