Exemples d'utilisation de "расширений" en russe avec la traduction "expansion"
Вот что означает расширение вселенной или пространства.
Voilà ce que ça signifie, expansion de l'univers ou de l'espace.
Израильское государство оказывает существенную поддержку расширению поселений.
L'État israélien soutient l'expansion des points de colonisation de manière substantielle.
Затем Вселенная подверглась экспоненциальному расширению, называемому инфляционным.
L'univers a alors subi une expansion exponentielle appelée inflation.
Все эти характеристики присущи текущему экономическому расширению.
Toutes ces caractéristiques sont apparues dans l'expansion économique actuelle.
Одни выступают за постоянное расширение Восточно-азиатского саммита.
Certains sont en faveur d'une expansion permanente du Sommet du Sud Est asiatique.
Не следует ожидать какого-либо моратория на расширение поселений.
Et personne ne devrait non plus s'attendre à un moratoire sur l'expansion des colonies.
Такие положительные результаты сыграли свою роль в расширении курсов.
Ces résultats positifs ont contribué à l'expansion de ce cours.
Поэтому из-за расширения НАТО холодная война осталась незаконченной.
L'expansion de l'OTAN donne à la guerre froide un goût d'inachevé.
ограниченное расширение существующей системы специальных прав заимствования (СПЗ) Международного валютного фонда.
une expansion limitée du système actuel de Droits de Tirage Spéciaux (DTS) du Fond Monétaire International.
Это означает отказ от идеи расширения сети только общественных средств обслуживания.
Cela implique le rejet d'une expansion limitée au réseau de services publics.
Администрация Буша поставила расширение сферы демократии во главу угла своей внешней политики.
Le gouvernement Bush a placé au coeur de sa politique étrangère l'expansion de la démocratie.
Быстрое расширение сельскохозяйственной деятельности требует все большего количества воды по всему континенту.
L'expansion rapide de l'activité agricole demande de plus en plus d'eau dans tout le continent.
если расширение окажется неприбыльным, они не смогут сократить затраты на оплату труда.
si l'expansion d'une entreprise ne dégage pas de bénéfice, ils ne peuvent réduire les coûts salariaux.
Инфляционным могло бы быть только расширение кредита, которое такие расходы делают возможным.
Seule l'expansion du crédit autorisée par ces dépenses pourrait s'avérer inflationniste.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité