Exemples d'utilisation de "рекламой" en russe avec la traduction "publicité"
Свобода исповедовать какую-либо религию была рекламой для Америки.
La liberté de culte était la meilleure publicité de l'Amérique.
Я был помешан на СМИ и в конце концов занялся рекламой.
J'étais un drogué des médias et, finalement, je me suis retrouvé impliqué dans la publicité.
В конце концов, жертвы пыток являются наилучшей рекламой для вербовки в ряды террористов.
Après tout, les victimes de la torture représentent la meilleure publicité pour le recrutement de terroristes.
Столько рекламы идёт оттуда но что же на самом деле говорится этой рекламой?
Il y a tellement de publicités là-bas mais qu'est-ce qu'elles disent vraiment ?
И либеральный капитализм сам по себе - со своими заурядными политическими лидерами и своими карикатурными публичными серьезными рассуждениями - стал простой рекламой Абсолютной Идеи.
Le capitalisme libéral, par le biais de dirigeants médiocres et d'un débat caricatural, fait finalement de la mauvaise publicité à l'idée d'Absolu.
Эти патенты охватывают технологии, которые помогают сопоставлять ключевые слова поиска в Интернете с соответствующей им рекламой, говорится в иске, что является основой поискового бизнеса Google.
Les brevets contiennent des technologies qui permettent d'afficher une publicité en rapport avec des termes de recherche sur Internet, ont indiqué les conclusions du procès, ce qui est le coeur de métier de Google.
Они осознаются им только тогда, когда они определяются, усовершенствуются и подпитываются рекламой и торговлей, а эти занятия, в свою очередь, стали у нас самыми популярными и талантливыми профессиями".
Selon Galbraith, la hausse du niveau de vie était telle que les individus n'étaient plus conscients de leurs désirs, et que les professions de la publicité et du commerce étaient devenu les plus importantes.
намного выше, чем в обычной рекламе,
bien plus haute que ce que vous pourriez obtenir dans une publicité classique.
Мы составили фиктивную рекламу очень высокого разрешения,
Nous avons créé une fausse publicité en très haute résolution.
Посмотрите на эту рекламу страховой компании Миннесоты.
Regardez cette publicité de la Blue Cross Blue Shield dans le Minnesota.
Трудно себе представить, что именно предлагает эта реклама.
c'est très difficile de comprendre le but de cette publicité.
Вот так реклама театра выглядела в то время.
Voilà ce à quoi ressemblait une publicité pour le théâtre à l'époque.
Самый простой способ сделать это - это ограничить рекламу.
Pour cela, le moyen le plus simple serait de restreindre la publicité.
Это социальная реклама Ванкувера, как зеленого и экологичного города.
C'est la publicité de Vancouver pour dire comme leur ville est verte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité