Exemples d'utilisation de "родителей" en russe

<>
Ты должен слушаться своих родителей. Tu dois obéir à tes parents.
Я был оторван от семьи, включая родителей. J'ai été séparée, en grande partie, de ma famille, y compris mon père et la mère.
Как дела у твоих родителей? Comment vont tes parents ?
Потому что я - результат тех предвидений, которые были у моих родителей на мой счет. Je suis le résultat de cette mère et ce père visionnaires.
"Мистер Хантер, давайте попросим родителей". "M. Hunter, demandons - il y a un parent là-bas."
Когда мне было 14, я убежал из Тибета и стал еще дальше от родителей, родственников, друзей, родины. Quand j'avais 14 ans, je me suis échappé du Tibet et je me suis encore plus éloigné de mon père et la mère, de ma famille, mes amis et ma patrie.
Позвольте представить Вам моих родителей. Laissez-moi vous présenter mes parents.
Государственный пакет для супружеских пар и родителей предоставляет до 15.000 долларов на ребенка, продлевает отпуска по беременности и родам и обеспечивает налоговые льготы. Une mesure du gouvernement en faveur des mariages et des pères accorde jusqu'à 15,000 dollars par enfant, allonge les congés de maternité et distribue des bénéfices fiscaux.
Моих родителей нет в живых. Mes parents ne sont pas en vie.
Она не слушает своих родителей. Elle n'écoute pas ses parents.
Вчера они навестили своих родителей. Ils ont rendu visite, hier, à leurs parents.
Маша не знала своих родителей. Macha ne connaissait pas ses parents.
Он не слушает своих родителей. Il n'écoute pas ses parents.
Позволь представить тебе моих родителей. Laisse-moi te présenter mes parents.
Он полностью зависит от родителей. Il dépend complètement de ses parents.
Я еду на вокзал встречать родителей. Je vais à la gare chercher mes parents.
Она еще зависит от своих родителей. Elle dépend encore de ses parents.
при рождении мы не выбираем родителей. quand nous naissons, nous ne choisissons pas nos parents.
Я не хочу подвести своих родителей. Je ne veux pas décevoir mes parents.
Дети не всегда слушают своих родителей. Les enfants n'écoutent pas toujours leurs parents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !